Finland supports and is actively taking part in efforts aiming at the creation of common global standards for arms exports. |
Финляндия является сторонницей и активной участницей усилий по созданию общих глобальных стандартов на оружейный экспорт. |
The tooth fairy could go into the arms business. |
Зуб может изящно вписаться в оружейный бизнес. |
My arms business is real money, it's worldwide. |
Мой оружейный бизнес даёт реальные деньги. |
I've got an arms cache down there. |
И оружейный склад здесь тоже нехилый. |
Urban VIII also established an arsenal in the Vatican, an arms factory at Tivoli and fortified the harbour of Civitavecchia. |
Урбан также открыл арсенал в Ватикане, оружейный завод в Тиволи и укрепил гавань Чивитавеккья. |
Our chairman, as you know, is indisposed, but he has asked me to say how much Missiles value the placing with us of this important arms contract. |
Наш председатель, как вы знаете, нездоров, но он просил меня сказать, насколько фирма "Миссайлз" ценит то, что вы заключили с нами этот важный оружейный контракт. |
Primary sources of supply remain Yemen and Ethiopia, although contributions to the Transitional Federal Government from the United States, Uganda and other parties have also entered Somali arms markets. |
Главными источниками снабжения по-прежнему являются Йемен и Эфиопия, хотя на сомалийский оружейный рынок также попадает оружие, которое поставляется переходному федеральному правительству Соединенными Штатами, Угандой и другими странами. |
The Somali Arms Market showed some significant changes during the mandate of the Monitoring Group. |
За период действия мандата Группы контроля сомалийский оружейный рынок претерпел существенные изменения. |
In this light, the ATT and the United Nations Arms Register are closely connected as measures for enhancing international confidence-building. |
В этом свете ДТО и оружейный Регистр Организации Объединенных Наций тесно связаны как меры по упрочению международного доверия. |
In the meantime we hope all States will make the returns needed to make the United Nations Arms Register effective - and will also remain open to ways of further refining and developing it. |
А между тем мы надеемся, что все государства представят сводки в оружейный регистр Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить его эффективность, а также будут по-прежнему демонстрировать открытость в отношении путей его дальнейшей доработки и развития. |
Our cloak of arms. |
Это мой оружейный плащ. |
Yemen: Somalia's arms supermarket |
Йемен - оружейный супермаркет Сомали |
Many of the weapons are sent to the Irtogte arms market. |
Значительная часть оружия поступает на оружейный рынок «Иртогте». |
For the past three years I've been infiltrating the illegal arms market in order to track down a high-value target. |
Последние три года я внедрялся в нелегальный оружейный рынок, чтобы выследить особо-важную цель. |
This is the justification given by the Group of Experts to seek to visit Nakasongola arms factory. |
Таков аргумент, приводимый Группой экспертов в обоснование ее просьбы посетить оружейный завод в Накасонголе. |
During the French revolution, Saint-Étienne was briefly renamed Armeville - 'arms town' - because of this activity. |
Во время Великой Французской революции Сент-Этьен был на короткое время переименован в Арм-Виль (фр. Armeville - «оружейный город»). |
The Bakaraaha Arms Market as described in previous reports no longer exists. |
Оружейный рынок «Бакараха», о котором говорилось в предыдущих докладах, больше не существует. |
Bakaraaha Arms Market, arms-trading networks and the opposition |
А. Оружейный рынок «Бакараха», сети по торговле оружием и оппозиция |
The Somali Arms Market showed some significant changes during the mandate of the Monitoring Group. |
Оружейный рынок «Бакараха», о котором говорилось в предыдущих докладах, больше не существует. |
(b) Eliminate the Bakaraaha Arms Market; |
Ь) ликвидировать оружейный рынок «Бакараха»; |
A. Bakaraaha Arms Market, the opposition and the militant fundamentalists |
А. Оружейный рынок «Бакараха», оппозиция и воинствующие фундаменталисты |
The shipment continued through Ceel Dheer and landed by dhow at El Ma'an port, with the final destination of the Somali Arms Market in Mogadishu. |
Далее эта партия проследовала через Эль-Дере Сеель-Дхир и была переправлена на лодках в порт Эль-Маан, имея конечный пункт назначения сомалийский оружейный рынок в Могадишо. |
Export control of conventional arms and related technologies falls within the competence of the Ministry of the Economy, the Ministry of the Interior, the Ministry of Defence and the Weaponry Fund, each within the framework of its competence. |
Контроль за экспортом обычного оружия и соответствующих технологий осуществляют в соответствующих сферах своей компетенции министерство экономики, министерство внутренних дел, министерство обороны и Оружейный фонд. |
The 2005 film Lord of War tells the story of Ukrainian-American arms trafficker Yuri Orlov (played by Nicolas Cage, and based on Viktor Bout). |
Фильм 2005 года «Оружейный барон» рассказывает историю украинско-американского торговца оружием Юрия Орлова (в исполнении Николаса Кейджа по мотивам жизни Виктора Бута). |
During the current mandate period, the Monitoring Group received information on numerous arms consignments that arrived at BAM, as well as specific and detailed information on purchases by members of the Mogadishu-based opposition and the militants. |
В течение отчетного периода Группа контроля получила информацию о прибытии на оружейный рынок «Бакараха» многих партий оружия и конкретную подробную информацию о закупках, которые были сделаны членами оппозиции, базирующейся в Могадишо, и воинствующими фундаменталистами. |