Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
Conventional arms and WMD are neither imported nor exported. Импорт или экспорт обычных вооружений и ОМУ не производится.
We have put in place a national action plan on small arms and light weapons, which was adopted in June 2004. Мы выработали национальный план действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, который был принят в июне 2004 года.
Cooperation among States in the area of tracing illicit small arms and light weapons is vital to success here. Сотрудничество между государствами в области отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений жизненно важно для достижения успеха.
Beyond the damage already mentioned, the trafficking in small arms and light weapons poses a threat to peace. Помимо уже упомянутого ущерба, незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений представляет собой угрозу миру.
The United States has been a key player in the international effort to reduce the illicit proliferation of small arms and light weapons. Соединенные Штаты были одним из наиболее активных участников международных усилий по сокращению незаконного распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
We welcome greater coordination that helps reduce the illicit proliferation of small arms and light weapons. Мы приветствуем предложение об улучшении координации, которая поможет сократить масштабы распространения незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
However, there has been no consensus, despite the inherent link to the problem of small arms and light weapons. Однако по этому вопросу консенсуса нет, несмотря на его очевидную связь с проблемой стрелкового оружия и легких вооружений.
At present, more than 151,000 small arms and light weapons have been registered at the national level. В настоящее время на национальном уровне уже зарегистрировано более 151000 единиц стрелкового оружия и легких вооружений.
The ready availability and the misuse of small arms and light weapons pose a great threat to the security of States. Доступность стрелкового оружия и легких вооружений и злоупотребление ими представляют огромную угрозу безопасности государств.
The Philippines maintains comprehensive records on the manufacture and distribution of small arms and light weapons. Филиппины располагают всеобъемлющими данными о производстве и сбыте стрелкового оружия и легких вооружений.
The Philippines also does not re-export or retransfer previously imported small arms and light weapons. Филиппины не занимаются также и реэкспортом или транзитными поставками ранее импортированных стрелкового оружия и легких вооружений.
But better control should not be limited to brokering activities; it should also encompass the physical transfer of small arms and light weapons. Но усиление контроля не должно ограничиваться брокерской деятельностью: оно должно также охватывать физическую передачу стрелкового оружия и легких вооружений.
Halting the spread of small arms and light weapons would therefore make an important contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. Поэтому пресечение распространения стрелкового оружия и легких вооружений станет важным вкладом в достижение целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In that regard, the issue of ammunition must be addressed as an element inseparable from the problem of small arms and light weapons. В этой связи вопросом о боеприпасах надлежит заниматься как аспектом, неразрывно связанным с проблемой стрелкового оружия и легких вооружений.
I have already outlined the impact of small arms in some detail, and much existing work focuses on them. Выше я уже довольно подробно описал воздействие стрелкового оружия, и большая часть существующих материалов уделяет внимание именно этому виду вооружений.
The legislation regarding the acquisition of conventional arms in Fiji is very stringent. Законодательство, касающееся приобретения обычных вооружений в Фиджи, имеет весьма жесткий характер.
Costa Rica also has not served as a bridge for the transit of arms to those armed groups. Точно так же Коста-Рика не выступала в качестве государства транзита вооружений, предназначенных для этих вооруженных групп.
Bosnia and Herzegovina is not the producer of all kinds of small and light arms. В Боснии и Герцеговине производятся не все виды стрелкового оружия и легких вооружений.
Work harder on reducing arms and ammunition manufacturing. Активизировать усилия в целях сокращения производства вооружений и боеприпасов.
The international community should not relax efforts to combat illegal trafficking in conventional arms. Международное сообщество не должно ослаблять меры по борьбе с незаконным оборотом обычных вооружений.
The Council encourages Members to undertake vigorous actions aimed at restricting the supply of small arms, light weapons and ammunitions to areas of instability. Совет рекомендует государствам-членам предпринять решительные действия, направленные на ограничение поставок стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов в зоны нестабильности.
Conflicts are often prolonged because of the unchecked proliferation of small arms and light weapons, specifically the rearming of militias and local defence forces. Конфликты часто затягиваются вследствие беспрепятственного распространения стрелкового оружия и легких вооружений, а именно повторного вооружения ополченцев и местных сил обороны.
Traders in the arms market have an ongoing replacement of armaments and a regular flow of orders. Торговцы на оружейных рынках постоянно пополняют запасы вооружений и регулярно принимают заказы.
The Monitoring Group learned that other neighbouring countries are involved in trafficking arms and weapons into Kenya. Группе контроля стало известно о том, что к поставкам оружия и вооружений в Кению причастны и другие соседние страны.
Small arms are the weapons used to carry out most conflicts. Стрелковое оружие - это вид вооружений, который применяется в большинстве конфликтов.