Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
With an estimated 10 million light weapons still circulating throughout the subregion, the continuing proliferation of small arms also contributes to fuelling criminal activity. По оценкам, в субрегионе в обороте находится 10 млн. единиц легких вооружений, а продолжающееся распространение стрелкового оружия также приводит к росту масштабов криминальной деятельности.
Sixthly, a global commitment to stem the flow of small arms and light weapons into Africa is needed. В-шестых, международному сообществу необходимо принять обязательства в целях пресечения потоков стрелкового оружия и легких вооружений в Африку.
The proliferation of small arms and light weapons posed a major threat to international peace and security. Серьезную угрозу международному миру и безопасности представляет распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
Regional organizations have significant experience in countering the illicit circulation of small arms and light weapons. Региональные организации имеют серьезный опыт по противодействию незаконному обороту стрелкового оружия и легких вооружений.
Austria directly supports the destruction of stockpiles of small arms and light weapons and ammunition in several countries. Австрия напрямую поддерживает уничтожение запасов стрелкового оружия и легких вооружений в ряде стран.
Australia has seen in its own region the humanitarian catastrophe of conventional arms proliferation. Австралия также столкнулась с региональной гуманитарной катастрофой, спровоцированной распространением обычных вооружений.
Canada recognizes the need to pursue efforts to strengthen the global regulatory framework governing the transfer of all conventional arms. Канада считает необходимым продолжать усилия по дальнейшему развитию международных нормативных механизмов, регулирующих передачу всех видов обычных вооружений.
Moreover, regional arrangements for disarmament and arms limitation should give priority to the elimination of the most destabilizing military capabilities and imbalances. Кроме того, в рамках региональных договоренностей по вопросам разоружения и ограничения вооружений первоочередное внимание следует уделять ликвидации наиболее дестабилизирующих военных потенциалов и диспропорций.
Unfortunately, in many instances, unresolved conflicts are responsible for the concentration of uncontrolled arms. К сожалению, во многих случаях неурегулированные конфликты становятся причиной концентрации неконтролируемых вооружений.
First, the proliferation of weapons of mass destruction and the illicit brokering in conventional arms are fundamentally distinct phenomena. Во-первых, распространение оружия массового уничтожения и незаконная брокерская деятельность в области обычных вооружений - это по сути своей разные явления.
There is a licit role for conventional arms, whereas there is none for weapons of mass destruction. У обычных вооружений может быть законная роль, тогда как у оружия массового уничтожения ее нет.
They have expressed their determination to promote multilateralism as an essential way to develop arms regulation and disarmament negotiations. Они выражали свою решимость поощрять систему многосторонних отношений как один из крайне необходимых инструментов развития режима регулирования вооружений и активизации переговоров по вопросам разоружения.
In this regard, Jamaica continues to call for the establishment of a system for the marking and tracing of small arms and light weapons. В связи с этим Ямайка продолжает призывать к созданию системы маркировки и отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений.
Multilateral efforts to fight the proliferation of small arms and light weapons clearly need to be reinvigorated. Очевидно, что многосторонние усилия по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений нуждаются в активизации.
In the field of small arms and light weapons, Switzerland attaches great importance to the process of the biennial meetings of States. Что касается сферы стрелкового оружия и легких вооружений, то Швейцария придает огромное значение проводимым раз в два года совещаниям государств.
It is undisputed that the illegal trade in arms contributes to the problems associated with the weapons involved. Нет никаких сомнений в том, что незаконная торговля оружием лишь усугубляет проблемы, связанные с определенными видами вооружений.
The current global crises are clarion calls to our consciences to curb the illicit circulation of arms and weapons. Нынешние глобальные кризисы - это громкий призыв к нашей совести положить конец незаконному обороту оружия и вооружений.
Belarus has established an effective system of State control of the trade, use and destruction of small arms and light weapons. В Беларуси создана эффективная система государственного контроля над оборотом, использованием и уничтожением стрелкового оружия и легких вооружений.
The problems associated with the illicit proliferation of small arms and light weapons transcend national borders and affect poor and rich countries alike. Проблемы, связанные с незаконным распространением стрелкового оружия и легких вооружений, не признают национальных границ, и от них страдают как богатые, так и бедные страны.
Illicit small arms and light weapons proliferation is a global challenge that requires our collective efforts to tackle it in a comprehensive manner. Незаконное распространение стрелкового оружия и легких вооружений - это глобальная проблема, решение которой требует коллективных и всеобъемлющих усилий.
Transparency and information-sharing would certainly help to promote consistency in the implementation of agreed multilateral standards for these arms and weapons. Транспарентность и обмен информацией, вне всякого сомнения, помогут обеспечить последовательное внедрение согласованных многосторонних стандартов в отношении подобного оружия и вооружений.
The ECOWAS Convention stipulates strict control over the production of small arms and light weapons by regulating the activities of local manufacturers. Конвенция ЭКОВАС предусматривает жесткий контроль за производством стрелкового оружия и легких вооружений путем регулирования деятельности местных производителей.
Thirdly, the involvement of civil society in dealing with the problem of small arms and light weapons is cardinal. В-третьих, кардинальное значение в решении проблемы стрелкового оружия и легких вооружений имеет участие гражданского общества.
With regard to small arms and light weapons, Libya is fully aware of the complex nature of their illicit traffic. Что касается стрелкового оружия и легких вооружений, то Ливия полностью осознает сложный характер их незаконного оборота.
Another challenge facing the disarmament machinery is the proliferation of small arms and light weapons. Еще одну стоящую перед механизмом разоружения сложную проблему представляет собой распространение стрелкового оружия и легких вооружений.