Any activity involving the transfer of such arms requires prior approval by the Government of the Republic of Korea. |
Для осуществления любой деятельности, предполагающей передачу таких вооружений, требуется предварительное разрешение правительства Республики Корея. |
Strengthening sensitization campaigns on the need to collect small arms and light weapons. |
Активизация информационных кампаний о необходимости сбора стрелкового оружия и легких вооружений. |
In Papua New Guinea we have seen the presence of small arms and light weapons threaten the stability of communities. |
В Папуа - Новой Гвинее мы видим, как присутствие стрелкового оружия и легких вооружений угрожает стабильности общин. |
The Centre makes an important contribution towards preventing and combating terrorism and related phenomena, such as illicit trafficking in small arms and light weapons. |
Этот центр вносит весомый вклад в усилия по предотвращению и пресечению терроризма и таких связанных с ним негативных явлений, как незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений. |
Illicit trafficking in narcotic drugs and small arms and light weapons are major contributing factors to this phenomenon. |
Незаконный оборот наркотических средств и стрелкового оружия и легких вооружений является главным фактором, способствующим распространению этого явления. |
raising of vigilance regarding transfer operations of small arms and light weapons |
повышения бдительности в связи с операциями по передаче стрелкового оружия и легких вооружений; |
Most States have implemented controls on the cross-border movement of small arms and light weapons and are working to improve prevention and detection effectiveness. |
Большинство государств осуществляют меры контроля над трансграничным передвижением стрелкового оружия и легких вооружений и ведут работу по повышению эффективности предотвращения и обнаружения. |
The proliferation of small arms and light weapons, however, remains a challenge to security across the country. |
Однако распространение стрелкового оружия и легких вооружений остается одной из проблем безопасности на всей территории страны. |
As at 1 November 2010, 33,074 small arms and light weapons had been collected in Liberia. |
На 1 ноября 2010 года в Либерии было собрано 33074 единицы стрелкового оружия и легких вооружений. |
The Council supports the regional efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons and to achieve security sector reform. |
Совет поддерживает региональные усилия, направленные на борьбу с распространением стрелкового оружия и легких вооружений и на осуществление реформы сектора безопасности. |
After 65 years, there has not been much progress in the field of regulating conventional arms. |
Шестьдесят пять лет спустя нам так и не удалось добиться существенного прогресса в области регулирования обычных вооружений. |
It will address issues relating to the regulation and limitation of conventional arms. |
Комитет рассмотрит вопросы, касающиеся регулирования и ограничения обычных вооружений. |
Serbia has established an effective regime of arms, military equipment and dual-use goods export control and improved border and customs control measures. |
Сербия установила эффективный режим контроля за экспортом вооружений, военного оборудования и товаров двойного назначения и усилила меры пограничного и таможенного контроля. |
The United Nations role in advancing regional approaches to disarmament and arms limitations, including in the conventional field, is well known. |
Роль Организации Объединенных Наций в развитии региональных подходов к делу разоружения и ограничения вооружений, в том числе обычных, хорошо известна. |
Indeed, that mechanism must be considered an effective instrument in the non-proliferation of conventional arms. |
По сути, этот механизм должен рассматриваться как эффективный инструмент в области нераспространения обычных вооружений. |
One positive factor, recorded also in 2010, was a real strategic reduction in nuclear arms. |
Одним из позитивных факторов, зафиксированных в 2010 году, было реальное стратегическое сокращение ядерных вооружений. |
We share the view that it is necessary to put some order into the global circulation of conventional arms. |
Разделяем мнение о необходимости навести порядок в мировом обороте обычных вооружений. |
We have whispered that the movement of illicit small arms and light weapons across our borders has caused us many problems. |
Мы шепотом говорили о том, что незаконное передвижение стрелкового оружия и легких вооружений через наши границы вызывало у нас много проблем. |
The loss of innocent lives and the destruction of property on account of small arms and light weapons are not acceptable to my delegation. |
Гибель невинных людей и уничтожение имущества в результате применения стрелкового оружия и легких вооружений являются неприемлемыми для нашей делегации. |
The time to recognize and take decisive action against the menace of small arms and light weapons is now, not tomorrow. |
Признать угрозу стрелкового оружия и легких вооружений и принять решительные меры по ее устранению необходимо уже сегодня, не откладывая это на завтра. |
We consider the issues pertaining to small arms and light weapons (SALWs) and stockpiles of conventional ammunition very important. |
Мы считаем особо важными вопросы, касающиеся стрелкового оружия и легких вооружений (СОЛВ) и запасов обычных боеприпасов. |
Another urgent topic is that of small arms and light weapons. |
Еще одна насущная тема - это тема стрелкового оружия и легких вооружений. |
The entire world, and Africa in particular, is afflicted by the illicit traffic in small arms and light weapons. |
Весь мир и в особенности Африка страдают от незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений. |
Calculating from direct evidence, half a million people die every year from small arms and light weapons. |
Согласно достоверным данным, полмиллиона человек гибнет ежегодно в результате применения стрелкового оружия и легких вооружений. |
The Kingdom of Saudi Arabia attaches great importance to the issue of illicit trafficking in small arms and light weapons. |
Королевство Саудовская Аравия придает большое значение вопросу о незаконном обороте стрелкового оружия и легких вооружений. |