Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
Any activity involving the transfer of such arms requires prior approval by the Government of the Republic of Korea. Для осуществления любой деятельности, предполагающей передачу таких вооружений, требуется предварительное разрешение правительства Республики Корея.
Strengthening sensitization campaigns on the need to collect small arms and light weapons. Активизация информационных кампаний о необходимости сбора стрелкового оружия и легких вооружений.
In Papua New Guinea we have seen the presence of small arms and light weapons threaten the stability of communities. В Папуа - Новой Гвинее мы видим, как присутствие стрелкового оружия и легких вооружений угрожает стабильности общин.
The Centre makes an important contribution towards preventing and combating terrorism and related phenomena, such as illicit trafficking in small arms and light weapons. Этот центр вносит весомый вклад в усилия по предотвращению и пресечению терроризма и таких связанных с ним негативных явлений, как незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений.
Illicit trafficking in narcotic drugs and small arms and light weapons are major contributing factors to this phenomenon. Незаконный оборот наркотических средств и стрелкового оружия и легких вооружений является главным фактором, способствующим распространению этого явления.
raising of vigilance regarding transfer operations of small arms and light weapons повышения бдительности в связи с операциями по передаче стрелкового оружия и легких вооружений;
Most States have implemented controls on the cross-border movement of small arms and light weapons and are working to improve prevention and detection effectiveness. Большинство государств осуществляют меры контроля над трансграничным передвижением стрелкового оружия и легких вооружений и ведут работу по повышению эффективности предотвращения и обнаружения.
The proliferation of small arms and light weapons, however, remains a challenge to security across the country. Однако распространение стрелкового оружия и легких вооружений остается одной из проблем безопасности на всей территории страны.
As at 1 November 2010, 33,074 small arms and light weapons had been collected in Liberia. На 1 ноября 2010 года в Либерии было собрано 33074 единицы стрелкового оружия и легких вооружений.
The Council supports the regional efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons and to achieve security sector reform. Совет поддерживает региональные усилия, направленные на борьбу с распространением стрелкового оружия и легких вооружений и на осуществление реформы сектора безопасности.
After 65 years, there has not been much progress in the field of regulating conventional arms. Шестьдесят пять лет спустя нам так и не удалось добиться существенного прогресса в области регулирования обычных вооружений.
It will address issues relating to the regulation and limitation of conventional arms. Комитет рассмотрит вопросы, касающиеся регулирования и ограничения обычных вооружений.
Serbia has established an effective regime of arms, military equipment and dual-use goods export control and improved border and customs control measures. Сербия установила эффективный режим контроля за экспортом вооружений, военного оборудования и товаров двойного назначения и усилила меры пограничного и таможенного контроля.
The United Nations role in advancing regional approaches to disarmament and arms limitations, including in the conventional field, is well known. Роль Организации Объединенных Наций в развитии региональных подходов к делу разоружения и ограничения вооружений, в том числе обычных, хорошо известна.
Indeed, that mechanism must be considered an effective instrument in the non-proliferation of conventional arms. По сути, этот механизм должен рассматриваться как эффективный инструмент в области нераспространения обычных вооружений.
One positive factor, recorded also in 2010, was a real strategic reduction in nuclear arms. Одним из позитивных факторов, зафиксированных в 2010 году, было реальное стратегическое сокращение ядерных вооружений.
We share the view that it is necessary to put some order into the global circulation of conventional arms. Разделяем мнение о необходимости навести порядок в мировом обороте обычных вооружений.
We have whispered that the movement of illicit small arms and light weapons across our borders has caused us many problems. Мы шепотом говорили о том, что незаконное передвижение стрелкового оружия и легких вооружений через наши границы вызывало у нас много проблем.
The loss of innocent lives and the destruction of property on account of small arms and light weapons are not acceptable to my delegation. Гибель невинных людей и уничтожение имущества в результате применения стрелкового оружия и легких вооружений являются неприемлемыми для нашей делегации.
The time to recognize and take decisive action against the menace of small arms and light weapons is now, not tomorrow. Признать угрозу стрелкового оружия и легких вооружений и принять решительные меры по ее устранению необходимо уже сегодня, не откладывая это на завтра.
We consider the issues pertaining to small arms and light weapons (SALWs) and stockpiles of conventional ammunition very important. Мы считаем особо важными вопросы, касающиеся стрелкового оружия и легких вооружений (СОЛВ) и запасов обычных боеприпасов.
Another urgent topic is that of small arms and light weapons. Еще одна насущная тема - это тема стрелкового оружия и легких вооружений.
The entire world, and Africa in particular, is afflicted by the illicit traffic in small arms and light weapons. Весь мир и в особенности Африка страдают от незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений.
Calculating from direct evidence, half a million people die every year from small arms and light weapons. Согласно достоверным данным, полмиллиона человек гибнет ежегодно в результате применения стрелкового оружия и легких вооружений.
The Kingdom of Saudi Arabia attaches great importance to the issue of illicit trafficking in small arms and light weapons. Королевство Саудовская Аравия придает большое значение вопросу о незаконном обороте стрелкового оружия и легких вооружений.