Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
With regard to small arms and light weapons, substantial progress has been made in implementing the United Nations Programme of Action. Что касается стрелкового оружия и легких вооружений, достигнут существенный прогресс в осуществлении Программы действий Организации Объединенных Наций.
We therefore value the initiatives aimed at curbing the flow and illicit trade of small arms and light weapons. Поэтому мы ценим инициативы, направленные на сдерживание потоков стрелкового оружия и легких вооружений и незаконной торговли ими.
My Government is aware of the destructive nature of small arms and light weapons on the stability of regions and countries. Мое правительство осознает разрушительное воздействие стрелкового оружия и легких вооружений для стабильности в регионах и странах.
The proliferation of armaments, including nuclear arms, is a consequence of insecurity. Распространение вооружений, включая ядерное оружие, является результатом отсутствия безопасности.
All of the papers were written by UNIDIR and its close partners on the issue of small arms and light weapons. Все собранные там материалы по проблематике стрелкового оружия и легких вооружений были подготовлены ЮНИДИР и его основными партнерами.
The precise definition of "international arms transfer" varies among States. Точное определение «международных поставок вооружений» варьируется среди различных государств.
The Group discussed the question of treating procurement through national production on the same basis as reporting on the export and/or import of arms. Группа обсудила вопрос о рассмотрении сведений о закупках за счет отечественного производства на той же основе, что и отчетность об экспорте и/или импорте вооружений.
In the area of strategic arms, the United States-Russian agreements play an enormously important role. Ясно, что в сфере стратегических вооружений огромную роль играют российско-американские договоренности.
Annually, all Member States can provide data, on a voluntary basis, on their imports and exports of arms. Ежегодно все государства-члены могут представлять на добровольной основе данные об их импорте и экспорте вооружений.
Conventional arms, used recklessly and irresponsibly, inflict no less harm and misery than weapons of mass destruction. Безрассудное и безответственное применение обычных вооружений причиняет не меньший вред и несчастья, чем оружие массового уничтожения.
My Government sees a serious threat to regional and global security and stability in the irresponsible use and transfer of conventional arms. Наше правительство усматривает в безответственном применении и передаче обычных вооружений серьезную угрозу для региональной и глобальной безопасности и стабильности.
It would also help in the detection of arms transferred illegally. Оно также способствовало бы выявлению незаконной передачи вооружений.
The Group also made some progress on international transfers of small arms and light weapons within the Register's framework. Группа добилась также некоторого прогресса в области международных поставок стрелкового оружия и легких вооружений в рамках Регистра.
A limited number of States also provided information on transfers of small arms and light weapons, using their own reporting methods. Некоторое число государств представило также информацию о поставках стрелкового оружия и легких вооружений, используя свои методы отчетности.
A new European strategy on small arms and light weapons and their ammunition was adopted in December 2005. В декабре 2005 года была принята новая европейская стратегия в отношении стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним.
Concrete action is needed on small arms and light weapons at the national, regional and global levels. Необходимы конкретные меры в отношении стрелкового оружия и легких вооружений на национальном, региональном и глобальном уровнях.
The spread of small arms and light weapons is yet another scourge, especially for Africa. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений - это еще одно бедствие, особенно для Африки.
West Africa has experienced conflicts for many years as a result of the illicit proliferation of small arms and light weapons in the region. Западная Африка в течение многих лет переживала конфликты в результате незаконного распространения стрелкового оружия и легких вооружений в этом регионе.
Thirdly, the Group has developed an optional, standardized form for notification of transfers of small arms and light weapons. В-третьих, Группа разработала факультативную стандартизированную форму отчетности о международных поставках стрелкового оружия и легких вооружений.
Development and security are further impeded by the irresponsible use of small arms and light weapons. Кроме того, безответственное применение стрелкового оружия и легких вооружений препятствуют усилиям в сферах развития и безопасности.
Coordination among the internal agencies concerned is indispensable if we are to effectively address the problem of small arms and light weapons. Непременным условием эффективного решения проблемы стрелкового оружия и легких вооружений является координация действий соответствующих национальных учреждений.
Switzerland therefore advocates the inclusion of small arms and light weapons as an eighth category. Поэтому Швейцария выступает за включение в Регистр в качестве восьмой категории стрелкового оружия и легких вооружений.
The illicit transfer of small arms and light weapons has affected many societies worldwide, causing suffering primarily to civilian populations. Незаконные поставки стрелкового оружия и легких вооружений сказались на состоянии многих обществ во всем мире, становясь причиной страданий главным образом гражданского населения.
Therefore, Cameroon cannot remain indifferent to a debate that addresses small arms and light weapons. Поэтому Камерун не может оставаться безразличным в ходе прений, касающихся стрелкового оружия и легких вооружений.
Overemphasis on small arms can eclipse the salience of sophisticated conventional weapons and technology being traded in huge quantities around the globe. Чрезмерное внимание к стрелковому оружию может помешать увидеть заметную роль современных обычных вооружений и технологий, торговля которыми ведется во всем мире в огромных количествах.