On the other hand, the Holy See is concerned about the erosion of multilateralism in the areas of arms regulation, disarmament and non-proliferation. |
С другой стороны, Святой Престол обеспокоен эрозией многосторонности в областях регулирования вооружений, разоружения и нераспространения. |
These new security challenges point to the continued and increasing importance of compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements. |
Эти новые вызовы с точки зрения безопасности указывают на непреходящее и все возрастающее значение соблюдения договоренностей, касающихся нераспространения, ограничения вооружений и разоружения. |
There have been a number of setbacks over the past 10 years with respect to any number of arms conventions, instruments and protocols. |
За последние десять лет имел место ряд неудач в отношении конвенций, инструментов и протоколов в области вооружений. |
Its overall objective is the full elimination of nuclear arms. |
Его общая цель заключается в полной ликвидации ядерных вооружений. |
And forestalling arms races calms tensions. |
А предотвращение гонок вооружений смягчает трения. |
On the other hand, we acknowledge the nuclear arms reductions which have taken place since the end of the cold war. |
С другой стороны, мы признаем сокращения ядерных вооружений, которые происходят с окончания "холодной войны". |
Russian-American relations in the area of the limitation and reduction of strategic offensive arms are of key importance to real disarmament. |
Важнейшее значение в деле реального разоружения имеют российско-американские отношения в сфере ограничения и сокращения стратегических наступательных вооружений. |
Instead, the acquisition of arms diverts enormous financial, technical and human resources from where they are really needed. |
Наоборот, приобретение вооружений отвлекает колоссальные финансовые, технические и людские ресурсы оттуда, где они реально нужны. |
Tanzania and other countries in the Great Lakes region continue to suffer from the effects of the spread of illicit small arms and light weapons. |
Танзания и другие страны региона Великих озер по-прежнему страдают от последствий распространения незаконных стрелкового оружия и легких вооружений. |
A cut in the flow of ammunition would go a long way towards demobilizing illicit arms and light weapons. |
Пресечение потока боеприпасов могло бы существенно способствовать выводу из употребления незаконных стрелкового оружия и легких вооружений. |
For the Philippines, the main concern remains the proliferation and uncontrolled spread of small arms and light weapons. |
По мнению Филиппин, главная проблема по-прежнему состоит в распространении и неконтролируемом расползании стрелкового оружия и легких вооружений. |
We therefore extend our support and encouragement to those initiatives that will support the goal of eliminating illicit small arms and light weapons. |
Поэтому мы поддерживаем и поощряем инициативы, которые будут направлены на достижение цели ликвидации незаконных стрелкового оружия и легких вооружений. |
Of more immediate concern to Papua New Guinea is the proliferation of illicit small arms and light weapons in our society. |
Более непосредственное отношение к Папуа - Новой Гвинее имеет распространение незаконных стрелкового оружия и легких вооружений в нашем обществе. |
Thus the proliferation of small arms and light weapons has helped to bring about an erosion of State monopolies over the exercise of armed violence. |
Тем самым распространение стрелкового оружия и легких вооружений способствует размыванию монополии государств на применение вооруженного насилия. |
One of the biggest challenges to international security is the illicit manufacture, accumulation, transfer and flow of small arms and light weapons. |
Одной из серьезнейших проблем для международной безопасности является незаконное производство, накопление, передача и потоки стрелкового оружия и легких вооружений. |
We believe this has contributed to reducing the illicit trafficking of small arms and light weapons over our borders. |
Мы считаем, что это способствовало сокращению объема незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений через наши границы. |
First, we are concerned about the proliferation and uncontrolled spread of small arms and light weapons. |
Во-первых, у нас вызывают тревогу распространение и неконтролируемые потоки стрелкового оружия и легких вооружений. |
The proliferation of illegal small arms and light weapons is another deadly menace. |
Распространение незаконных стрелкового оружия и легких вооружений является еще одной смертельно опасной угрозой. |
We also stress the importance of dealing through international instruments with the issue of non-proliferation of small arms and light weapons. |
Мы также подчеркиваем важность решения проблемы нераспространения стрелкового оружия и легких вооружений на основе принятия международных документов. |
We see it as the key multilateral framework for curbing the proliferation of small arms and light weapons. |
Мы рассматриваем ее в качестве основных многосторонних рамок для сдерживания распространения стрелкового оружия и легких вооружений. |
A provision to the effect that each Party will determine for itself the composition and structure of its strategic offensive arms. |
Положение о том, что каждая Сторона будет самостоятельно определять состав и структуру своих стратегических наступательных вооружений. |
From conventional weapons and small arms to weapons of mass destruction, the risks are clear. |
От обычного оружия и стрелковых вооружений до оружия массового уничтожения - риски ясны. |
On one hand, arms races are developing in many situations around the world. |
С одной стороны, во многих ситуациях в мире развиваются гонки вооружений. |
Earth Central has implemented an embargo on arms shipments to Mars. |
Командование Земли установило запрет на любые поставки вооружений Марсианским колониям. |
France is deeply committed as a nation to combating illicit trafficking in small arms and light weapons, and has been so for a long time. |
Франция в национальном ракурсе весьма привержена борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений. |