Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
But most of these arms and weapons are not manufactured in Africa and are often supplied illegally. Но большая часть этого оружия и вооружений не производится в Африке и часто поставляется незаконно.
It is therefore important that effective controls be exercised by the countries of the manufacturers and exporters of arms and weapons. Поэтому важно, чтобы эффективный контроль осуществлялся странами-производителями и экспортерами такого оружия и вооружений.
Curbing the availability of illicit armaments, especially small arms and light weapons, contributes to conflict prevention. Предупреждению конфликтов способствует сокращение доступности незаконных вооружений, в особенности стрелкового оружия и легких вооружений.
The Department was encouraged also to recognize the powerful and deadly effects of illicit small arms and light weapons. К Департаменту был также обращен призыв признать серьезные и смертоносные последствия незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
Fifthly, sufficient attention must be paid to the importance of preventing the flow of small arms and light weapons to conflict regions in Africa. В-пятых, следует уделять достаточное внимание важности предотвращения потоков стрелкового оружия и легких вооружений в регионах конфликтов в Африке.
The Council is well aware of the effects of small arms and light weapons on children in armed conflict. Совет хорошо знаком с последствиями стрелкового оружия и легких вооружений для детей в вооруженном конфликте.
Restraining and curbing the problems of small arms and light weapons is a matter of urgent priority for the entire international community. Вопрос сдерживания и пресечения распространения стрелкового оружия и легких вооружений имеет первоочередное значение для всего международного сообщества.
It is gratifying to note that there is increasing multilateral cooperation on the issue of small arms and light weapons. Мы с удовлетворением отмечаем расширение многостороннего сотрудничества в решении проблемы стрелкового оружия и легких вооружений.
There is need for greater control and internal regulation of the production and transfer of small arms and light weapons. Существует необходимость ужесточения контроля и внутреннего упорядочения производства и передачи стрелкового оружия и легких вооружений.
During the long war against foreign occupation, Afghanistan became a repository of millions of small arms and light weapons. За время затяжной войны против иностранной оккупации Афганистан превратился в склад миллионов единиц стрелкового оружия и легких вооружений.
The document indicated the Djibouti police force was the end-user for these arms. В документе конечным пользователем этих вооружений была указана полиция Джибути.
The Disarmament Commission has achieved significant results in the past, including on guidelines on confidence-building measures, arms transfer and verification. Комиссия по разоружению добивалась в прошлом весомых результатов, в том числе в плане выработки руководящих принципов в области мер укрепления доверия, передачи вооружений и контроля.
Through the Global Partnership, disarmament becomes not only a question of arms reduction and verification but also a matter of multilateral cooperation. За счет глобального партнерства разоружение становится не только вопросом сокращения вооружений и проверки, но и предметом многостороннего сотрудничества.
There is close United Nations cooperation with OAS on arms transparency. Между Организацией Объединенных Наций и ОАГ налажено тесное сотрудничество в области транспарентности вооружений.
The Ministry of Defence will control the type of arms to be manufactured. Министерство национальной обороны контролирует подлежащие производству типы вооружений.
Elements for verification mechanisms and instruments of conventional arms agreements; «Элементы механизмов проверки и инструментов соглашений в области обычных вооружений»;
We are also seeing massive exploitation of natural resources for the purchase of arms. Мы также видим массовую эксплуатацию природных ресурсов в целях закупки вооружений.
It has become tremendously useful for the United States, since it has strategically placed itself in the centre of the global arms industry. Это чрезвычайно выгодно для Соединенных Штатов, так как это государство заняло стратегическую позицию в самом центре мировой индустрии вооружений.
A study was also conducted on the impact of small arms and light weapons proliferation in Somalia. Было проведено также исследование по вопросу о последствиях распространения стрелкового оружия и легких вооружений в Сомали.
Governments shall actively pursue the collection, safe storage, destruction and responsible disposal of surplus small arms and light weapons. Правительства принимают активные меры для сбора, безопасного хранения, уничтожения и ответственного удаления излишков стрелкового оружия и легких вооружений.
Mr. Meyer: Activity on small arms and light weapons issues has been extensive and intensive in the past year. Г-н Мейер: В течение последнего года работа над вопросами, касающимися стрелкового оружия и легких вооружений, была широкомасштабной и интенсивной.
The serious threat to security caused by the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons is all too well known. Серьезная угроза безопасности, вызванная бесконтрольным распространением стрелкового оружия и легких вооружений, хорошо известна.
The easy availability of illicit small arms and light weapons has already caused much death and destruction. Легкодоступность незаконного стрелкового оружия и легких вооружений уже привела к гибели многих людей и огромным разрушениям.
A jointly designed web-based small arms and light weapons administration system provides information on project-related activities of the Centre and its partners. Совместно созданная на основе Интернета система регулирования распространения стрелкового оружия и легких вооружений содержит информацию о проектной деятельности Центра и его партнеров.
It must also take resolute action against the supply of arms and weapons to non-State actors. Ему надлежит также принять решительные действия против поставок оружия и вооружений негосударственным действующим лицам и образованиям.