Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
The problem of conventional arms proliferation is becoming more and more evident. Все более очевидной становится проблема распространения обычных вооружений.
Ukraine welcomes the United States progress in reducing strategic offensive arms. Украина приветствует достигнутый Соединенными Штатами Америки прогресс в деле сокращения стратегических наступательных вооружений.
The relevance and effectiveness of measures of arms reduction and disarmament within a carefully defined area will essentially depend on genuine commitment of participating States. Уместность и эффективность мер по сокращению вооружений и разоружению в рамках тщательно определенного региона будут прежде всего зависеть от искренности намерений государств-участников.
In 1993 and 1994, it gave notice of international transfers of conventional arms covering the fiscal years 1992 and 1993, respectively. В 1993 и 1994 годах она уведомила Регистр о международных поставках обычных вооружений соответственно за 1992-1993 годы.
States with the most advanced defence industries and largest exports of arms have special responsibilities. Особая ответственность лежит на государствах, обладающих наиболее совершенной оборонной промышленностью и являющихся крупнейшими экспортерами вооружений.
The role played by arms limitation and disarmament agreements in furthering peace depends on the ability to obtain adequate guarantees of compliance. Вклад соглашений по ограничению вооружений и разоружению в дело мира зависит от наличия возможности обеспечить надлежащие гарантии их соблюдения.
Any method of verifying arms limitation or disarmament agreements can also be used in respect of conflict prevention and peace-keeping activities. Все методы, используемые для контроля за соблюдением соглашений об ограничении вооружений или разоружении, могут также найти применение в деятельности по предотвращению конфликтов и поддержанию мира.
Prevention of the sale or supply of arms and related material to Haiti, by Ministry of Defence administrative order. Недопущение продажи или поставки вооружений и связанных с ними материальных средств в Гаити на основании административного приказа министерства обороны.
The Kyrgyz Republic has consistently stood for a comprehensive, effective reduction in conventional arms. Кыргызская Республика настойчиво выступает за всеобъемлющее эффективное сокращение обычных вооружений.
The production, international transfer and accumulation of arms are a threat to peace and stability the world over. Производство, международная торговля и накопление вооружений представляют собой угрозу миру и стабильности на всей планете.
Members were updated on the work of the Centre regarding periodic and special publications in the area of arms limitation and disarmament. Членам Совета были сообщены новые данные о работе Центра, связанной с периодическими и специальными изданиями по вопросам ограничения вооружений и разоружения.
The siege of Sarajevo and other towns over the past 24 months was laid by means of these arms. Осада Сараево и других городов, проводившаяся в последние 24 месяца, была организована с помощью этих вооружений.
We have also reduced our conventional arms holdings and personnel strength of the armed forces. Сократили мы также свои запасы обычных вооружений и численность личного состава вооруженных сил.
In this regard I am especially concerned at the increase in the illicit transfer of arms and weapons technology. И в этой связи меня особенно беспокоит рост незаконных поставок вооружений и технологии.
Now at the demise of the cold war there is a great opportunity to address concretely the problem of conventional arms build-ups. И сейчас, после окончания "холодной войны", открывается превосходная возможность для конкретного рассмотрения проблемы наращивания обычных вооружений.
This was followed by a series of disarmament conferences to reduce arms of all kinds. За этим последовали серии конференций по разоружению для сокращения всех видов вооружений.
The emphasis on arms regulation and disarmament in the nuclear field is legitimate. Первоочередное внимание, уделяемое регулированию вооружений и разоружению в ядерной области, является вполне обоснованным.
The results in Europe of disarmament and arms limitations of conventional weapons and their verification have been pioneering in many respects. Полученные в Европе результаты в области разоружения, ограничения обычных вооружений и контроля за таким ограничением поистине беспрецедентны во многих отношениях.
It is no longer enough to limit arms and promote disarmament by regulating weaponry and establishing the balance of power at lower levels. Уже недостаточно ограничивать вооружения и выступать за разоружение посредством регламентации вооружений и создания баланса силы на более низком уровне.
Besides nuclear arms, the issue of conventional weapons has become a high priority. Помимо ядерного оружия высокоприоритетное значение приобрела проблема обычных вооружений.
A fissile material cut-off treaty is a key element in curbing nuclear arms and reducing nuclear risks worldwide. Договор о прекращении производства расщепляющихся материалов является ключевым элементом в деле ограничения ядерных вооружений и уменьшения опасности ядерной войны во всем мире.
I hope that this session will also be a session of promoting restraint and transparency in conventional arms. Я надеюсь, что эта сессия будет также посвящена содействию сдержанности и транспарентности в области обычных вооружений.
His presence among us today is a further confirmation of Pakistan's deep and abiding involvement in the multilateral approach to arms limitation and disarmament. Его присутствие среди нас сегодня является еще одним свидетельством глубокой и твердой приверженности Пакистана многостороннему подходу к ограничению вооружений и разоружению.
The imbalance in conventional arms in South Asia further heightens insecurity and tensions in the region. Наблюдающийся в Южной Азии дисбаланс в области обычных вооружений еще более усугубляет отсутствие безопасности и напряженность в регионе.
Small arms proliferate with little government control. Распространение стрелковых вооружений практически не контролируется правительствами.