Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Arms - Вооружений"

Примеры: Arms - Вооружений
Global standards on marking and tracing of small arms and light weapons are essential in tracking the illicit trade in these weapons. Всемирные стандарты маркировки и отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений имеют определяющее значение для выявления незаконных операций по торговле такими вооружениями.
Each year, small arms and light weapons claim half a million innocent lives. Каждый год из-за стрелкового оружия и легких вооружений гибнет полмиллиона ни в чем не повинных граждан.
Overemphasis on small arms eclipses the salience of sophisticated conventional weapons and technology being traded in huge quantities around the world. Из-за чрезмерного внимания к стрелковому оружию нивелируется значимость вопроса о сложнейших системах обычных вооружений и новейшей технологии, которые в огромном количестве продаются и покупаются во всем мире.
The stability and security of many countries of our region are seriously hampered by the proliferation of small arms and light weapons. Стабильность и безопасность многих стран нашего региона серьезно подрывается распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
Eritrea recognizes the necessity of regional, subregional and bilateral cooperation to terminate the proliferation of small arms and light weapons. Эритрея признает необходимость регионального, субрегионального и двустороннего сотрудничества, направленного на прекращение распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
The exchange of information helps to build confidence and establish higher standards in the process of controlling the flows of arms. Обмен информацией помогает укреплять доверие и добиваться более высоких стандартов в процессе контроля над потоком вооружений.
The mandate of any mechanism that is established should be limited to cases of illicit trafficking in conventional arms. Мандат любого созданного механизма должен ограничиваться случаями незаконного оборота обычных вооружений.
Vast areas of the world are thus the recipients of an uninterrupted flow of conventional arms from other continents. Таким образом, огромные районы мира являются получателями беспрерывного потока обычных вооружений с других континентов.
Yet, there is currently no comprehensive international binding instrument to provide a regulatory framework for the transfers of conventional arms. Тем не менее в настоящее время отсутствует всеобъемлющий международный обязательный документ, обеспечивающий нормативно-правовую базу для поставок обычных вооружений.
Indonesia believes that the instrument must cover a wide range of conventional arms. Индонезия считает, что данный документ должен охватывать широкий спектр обычных вооружений.
Exclusive technologies related to arms production, etc. технологии, связанные исключительно с производством вооружений и т. д.
These investigations justify the need to control brokering activities in the field of conventional arms. Такие исследования обосновывают необходимость в контроле над брокерской деятельностью в области обычных вооружений.
Sweden believes that effective end-use control is an essential measure to counter the illegal spread of arms. Швеция полагает, что эффективный контроль конечного использования является важнейшим средством борьбы с незаконным распространением вооружений.
Switzerland therefore supports every effort for an effective national control of transfers of conventional arms. Ввиду этого Швейцария поддерживает все усилия по созданию эффективного национального контроля над передачей обычных вооружений.
Multinational action is necessary, given the transborder character of arms flows. Трансграничный характер потоков вооружений требует мобилизации усилий многонационального масштаба.
Such a framework would in effect provide a universal standard that would prevent arms which are being transferred from falling into the wrong hands. Такой формат действительно обеспечит универсальный стандарт, применение которого предотвратит попадание поставляемых вооружений не в те руки.
Significantly, the United States deterrent will continue to serve the interests of disarmament by helping prevent regional arms races. Важно отметить, что сдерживающий потенциал Соединенных Штатов будет и далее служить интересам разоружения, способствуя предотвращению региональных гонок вооружений.
Enhance the Panel's Customs and arms expert capacity with additional human resources. Укрепление потенциала Группы экспертами таможенного контроля и вооружений с предоставлением дополнительный людских ресурсов.
Also, it is imperative that these efforts to reduce nuclear arms proceed transparently. Кроме того, настоятельно важно, чтобы эти усилия по сокращению ядерных вооружений происходили транспарентно.
It is estimated that the use of small arms and light weapons causes the death of up to half a million people every year. По оценкам, применение стрелкового оружия и легких вооружений становится причиной гибели до полумиллиона людей ежегодно.
Demobilization and the fight against illicit small arms and light weapons are crucial. В этой связи особо важное значение приобретают процесс демобилизации и борьба с распространением незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
Officials also noted that small arms and light weapons, left over from earlier conflicts in the region, continue to be available. Должностные лица отметили также сохраняющееся наличие стрелкового оружия и легких вооружений, оставшихся от прежних конфликтов в регионе.
South Africa continues to co-operate with countries in the region in the destruction of small arms and light weapons. 1.24 Южная Африка продолжает поддерживать сотрудничество со странами в регионе в вопросах уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений.
Nevertheless, the POA framework has produced a significant international instrument for tracing illicit small arms and light weapons. Тем не менее структура ПД дала значительный международный инструмент для отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
It imposes a ban on the transfer of these small arms and light weapons to non-State actors. Она устанавливает запрет на передачу этого стрелкового оружия и легких вооружений негосударственным субъектам.