| Another body that has had an important role in relation to the detainees is the Tripartite Commission. | Еще одним органом, который играет важную роль в отношении задержанных лиц, является Трехсторонняя комиссия. |
| Another intergovernmental effort, the Berne Initiative, a State-owned consultative process, has produced the International Agenda for Migration Management. | Еще одним мероприятием межправительственного характера является Бернская инициатива - государственный консультативный процесс, в рамках которого была выработана Международная программа регулирования миграционных процессов. |
| Another national undertaking worth mentioning is the work to update the legal framework in this field. | Еще одним национальным веянием, заслуживающим упоминания, является актуализация правовой структуры в этой сфере. |
| Another bill would establish quotas for women's participation in political parties. | Еще одним законопроектом будут установлены квоты для участия женщин в политических партиях. |
| Another linguistic minority in Albania are also the Aromanians (mostly known as Vlachs). | Еще одним языковым меньшинством в Албании являются также аромуны (в основном известные, как влахи). |
| Another significant factor regarding the protection of rights of individuals embodied in international treaties is the amendment to the Constitution of the Czech Republic. | Еще одним важным фактором, касающимся защиты индивидуальных прав, воплощенных в международных документах, является поправка к Конституции Чешской Республики. |
| Another positive aspect was that the divide between North and South was blurring, as stronger global networks were being formed. | Еще одним позитивным аспектом является то, что по мере укрепления глобальных сетей становятся зыбкими границы, разделяющие Север и Юг. |
| Another example is that certain metals are hazardous as oxides. | Еще одним примером являются металлы, становящиеся опасными при окислении. |
| Another has been significant shortfalls in necessary funding. | Еще одним следствием стала значительная нехватка необходимых средств. |
| Another worry was that the WTO decision-making process had to be made more transparent and inclusive. | Еще одним вызывающим озабоченность вопросом является необходимость того, чтобы процедура принятия решений ВТО была более прозрачной и всеобъемлющей. |
| Another specific technological development of importance for transit transport is the increased use of cargo tracking systems. | Еще одним конкретным технологическим сдвигом, имеющим немалое значение для транзитных перевозок, является расширение использования систем слежения за грузами. |
| Another test relates to the report's - and, implicitly, the reform's - level of ambition. | Еще одним испытанием, связанным с этим докладом - и, разумеется, реформой, - является уровень устремлений. |
| Another contributing factor to weapons disposal in the south of the Province has been the progress made in the constitutional process. | Еще одним фактором, содействовавшим уничтожению оружия на юге провинции, стал достигнутый прогресс в конституционном процессе. |
| Another incentive to attend classes was the provision of meals by the World Food Programme. | Еще одним стимулом к посещению занятий стала организация Всемирной продовольственной программой пункта питания для учащихся. |
| Another weakness is the large number of bodies involved in the permit process, with overlapping tasks. | Еще одним недостатком является значительное число органов, занимающихся выдачей разрешений, задачи которых частично совпадают. |
| Another output from the seminar is to clarify the future needs and recommendations for further work. | Еще одним результатом семинара станет определение будущих потребностей и формулирование рекомендаций в отношении будущей работы. |
| Another example of advances in recent years is the increased female presence in the Armed Forces. | Еще одним примером прогресса за последние годы является увеличение доли женщин в составе Вооруженных сил. |
| Another means by which the relevancy of UNDP has been enhanced is through start-up pioneering interventions. | Еще одним средством повышения актуальности ПРООН являются ее новаторские инициативы - начинания. |
| Another significant example is the treatment of minorities, guaranteeing their rights to education in their native language. | Еще одним характерным примером является отношение к этническим меньшинствам, гарантирующее их права на образование на своем родном языке. |
| Another major design defect of the old schemes was that they were incapable of coping with the demographic changes of the new era. | Еще одним серьезным недостатком старой системы было то, что она не поспевала за демографическими изменениями нового времени. |
| Another key obstacle at the governmental level involves existing regional and local governments with disparate skills, awareness and knowledge. | Еще одним значительным препятствием на правительственном уровне являются существующие различия между региональными и местными властями в плане профессиональных навыков, информированности и знаний. |
| Another source of error relating to customs declarations may be the need for the correct classification of exported products. | Еще одним источником ошибок, обусловленных использованием данных таможенных деклараций, может быть неправильная классификация экспортируемых продуктов. |
| Another essential element for successful concerted action was enhanced support to States with limited capacity to combat terrorism. | Еще одним важным элементом успеха совместных усилий является увеличение поддержки государств, имеющих ограниченный потенциал для борьбы с терроризмом. |
| Another criterion is living in the periphery. | Еще одним критерием является проживание в удаленных районах. |
| Another major security issue is the absence of civil authority in most of the country, with the limited exception of Monrovia. | Еще одним серьезным вопросом безопасности является отсутствие гражданской власти на большей части территории страны, за исключением Монровии. |