Another forum for relevant human capacity-building is provided by the International Water Management Institute of the Consultative Group on International Agricultural Research. |
Еще одним учреждением для укрепления соответствующего кадрового потенциала является Международный институт по управлению ресурсами пресной воды Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства. |
Another positive area has been the strengthening of the Information System on Action against Anti-personnel Mines. |
Еще одним позитивным направлением деятельности было укрепление Системы информации по действиям в отношении противопехотных мин. |
Another casualty of the paralysis in the justice system is the very small number of confessions that have resulted in a lessening of sentence. |
Еще одним свидетельством парализованности судебной системы является то, что лишь незначительное число признаний привело к смягчению приговоров. |
Another negative aspect of the occupation of Afghan territory by the Taliban mercenaries is the prohibition of education for women and girls. |
Еще одним отрицательным аспектом оккупации территории Афганистана наемниками «Талибана» является запрет на получение образования женщинами и девочками. |
Another milestone was the conclusion of the cooperation agreement with the telecommunications company Ericsson. |
Еще одним важным событием стало заключение соглашения о сотрудничестве с телекоммуникационной компанией "Эриксон". |
Another major cause for concern remains the issue of security. |
Еще одним важным моментом, вызывающим озабоченность, является вопрос безопасности. |
Another area I would like to mention is the economy. |
Еще одним аспектом, к которому я хотел бы привлечь внимание, является экономика. |
Another of those consequences is the high number of displaced persons; they represent more than 10 per cent of the population of the country. |
Еще одним из таких последствий является большая численность перемещенных лиц; они составляют более 10 процентов населения страны. |
Another interesting case is the BUILD Programme developed by Thailand's Board of Investment. |
Еще одним интересным примером является программа БИЛД, разработанная таиландским Советом по инвестициям. |
Another tragic phenomenon in our country is the abandonment of newborn babies, 350 of whom are abandoned annually. |
Еще одним негативным явлением, наблюдаемым в нашей стране, является практика оставления новорожденных детей: ежегодно брошенными оказываются 350 детей. |
Another aspect of the Adoption Act is that it provided multi-professional technical support for adoption procedures. |
Еще одним аспектом Закона об усыновлении является обеспечение междисциплинарной технической поддержки в каждом случае усыновления. |
Another major source of financing in the 1990s was provided by international bond issues. |
Еще одним крупным источником финансирования в 90е годы являлся международный выпуск облигаций. |
Another forest product that has been increasingly marketed in recent years is wood for energy production. |
Еще одним лесным товаром, который находит все больший спрос на рынке в течение последних лет, является древесина для производства энергии. |
Another source of organizational changes is our monthly, quarterly, and annual economic surveys. |
Еще одним источником данных об организационных изменениях являются наши ежемесячные, ежеквартальные и ежегодные экономические обследования. |
Another key document that has been disseminated via the Internet is the National Statistics Quality Review of the IDBR (8). |
Еще одним ключевым документом, который распространяется через Интернет, является обзор качества МКР Управления национальной статистики (8). |
Another example is the Nairobi Framework to support developing countries' participation in the Clean Development Mechanism. |
Еще одним примером является Найробийская рамочная программа по оказанию развивающимся странам помощи в участии в механизме «чистого» развития. |
Another factor considered in developing the service lines was the potential for resource mobilization. |
Еще одним фактором, который учитывался при определении направлений работы ПРООН, является потенциал мобилизации ресурсов. |
Paragraph 48 of the Commentary on article 25 further states the following: "Another solution is that of arbitration. |
Далее в пункте 48 Комментариев к статье 25 отмечается: "Еще одним способом урегулирования является арбитраж. |
Another issue of concern is the conduct of institutions that compromise judicial independence and impartiality. |
Еще одним предметом обеспокоенности является деятельность учреждений, подрывающая независимость и беспристрастность судебных органов. |
Another issue related to the software by external developers is the use of open source software. |
Еще одним вопросом, связанным с программным обеспечением внешних разработчиков, является использование программного обеспечения открытого источника. |
Another issue worth mentioning is the great value of conflict prevention efforts. |
Еще одним вопросом, заслуживающим упоминания, является важность усилий по предотвращению конфликтов. |
Another option is a joint platform of employers and employee associations dealing with the matter. |
Еще одним вариантом является единая платформа ассоциаций работодателей и работников, занимающихся данным вопросом. |
Another major recent development is the rethinking of the aid delivery process. |
Еще одним важным происшедшим недавно изменением является переосмысление процесса оказания помощи. |
Another negative consequence was the establishment of too many ginneries by traders. |
Еще одним негативным следствием явилось создание торговцами слишком большого числа хлопкоочистительных фабрик. |
Another response to the problem is the development of mandatory regulations. |
Еще одним откликом на эту проблему является разработка обязательных правил. |