| Another factor affecting the actuarial valuation is the contributions made by the plan participants. | Еще одним фактором, влияющим на актуарную оценку, являются взносы участников плана. |
| Another highly sensitive political issue that will require a resolution, including through work by Parliament, is the question of nationality. | Еще одним чрезвычайно деликатным политическим вопросом, требующим решения, в том числе посредством усилий парламента, является вопрос гражданства. |
| Another development was the surrender to the International Criminal Court, in March 2013, of General Bosco Ntaganda. | Еще одним позитивным фактом стала сдача Международному уголовному суду в марте 2013 года генерала Боско Нтаганды. |
| Another example was their joint proposal to convene in 2015 a follow-up conference to the Fourth World Conference on Women. | Еще одним примером служит совместное предложение провести в 2015 году конференцию по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин. |
| Another humanitarian issue of grave concern was the living conditions of enclaved persons in the occupied part of Cyprus. | ЗЗ. Еще одним гуманитарным вопросом, вызывающим серьезную обеспокоенность, является вопрос условий жизни в анклавах на оккупированной части Кипра. |
| Another landmark would be the World Conference on Indigenous Peoples to be held in 2014. | Еще одним знаковым событием станет Всемирная конференция по коренным народам, которая должна быть проведена в 2014 году. |
| Another aspect of growing trade in services is migration. | Еще одним аспектом роста торговли услугами является миграция. |
| Another sector that has been substantially transformed by the Internet of Things is the tourism sector. | Еще одним сектором, претерпевшим значительные перемены благодаря появлению Интернета вещей, является сектор туризма. |
| Another crucial factor for assessing implementation is the number of reports submitted by States. | Еще одним чрезвычайно важным фактором оценки выполнения является число докладов, представляемых государствами. |
| Another priority for UNICEF was greater transparency, specifically with regard to internal audit reports. | Еще одним приоритетом ЮНИСЕФ является обеспечение большей транспарентности, особенно в отношении докладов о внутренней ревизии. |
| Another positive step in the United Nations integration effort has been the evolution of the Integrated Missions Planning Process. | Еще одним положительным аспектом усилий Организации Объединенных Наций по обеспечению координации является совершенствование процесса комплексного планирования миссий. |
| Another powerful tool for boosting the productivity of crops, livestock, fisheries and forests is biotechnology. | Еще одним мощным инструментом стимулирования роста производительности растениеводства, животноводства, рыбного хозяйства или лесоводства является биотехнология. |
| Another criterion may be related to the annual ministerial review of the Council. | Еще одним критерием может быть связь с ежегодным обзором деятельности Совета на уровне министров. |
| Another option, depending on available resources, was to hold videoconferences or use Internet-based means of live communication. | Еще одним вариантом, в зависимости от имеющихся ресурсов, является проведение видеоконференций или использование средств прямой связи на базе Интернета. |
| Another proof of the National Council's independence was the fact that most of the cases it brought were upheld by the courts. | Еще одним доказательством независимости Национального совета является тот факт, что большинство возбужденных им дел было поддержано судами. |
| Another noteworthy ethical aspect of slavery and the slave trade was that of understanding specific contemporary situations. | Еще одним этическим аспектом работорговли и рабства, который следует отметить, касается осмысления некоторых современных ситуаций. |
| Another aspect of State commitment to judicial reform involved raising human rights awareness among judges, prosecutors and defenders. | Еще одним аспектом приверженности государства делу реформы судебной системы является повышение знаний в области прав человека судей, прокуроров и защитников. |
| Another key factor is the cost of this adaptation process. | Еще одним ключевым фактором является цена этого процесса адаптации. |
| Another economic indicator is the insurance density which shows insurance premiums in terms of the overall population. | Еще одним экономическим показателем является плотность страхования, которая описывает отношение страховых премий общей численности населения. |
| Another interest in studying immigrants is to understand the extent of their integration in the host country. | Еще одним стимулом к изучению иммигрантов является стремление понять степень их интеграции в принимающей стране. |
| Another contribution to increasing the competitiveness of rural areas was made by restarting passenger train services on several lines. | Еще одним вкладом в повышение конкурентоспособности сельских районов стало возобновление движения пассажирских поездов на нескольких маршрутах. |
| Another restriction on employing retirees is the requirement of a minimum break after the retirement date. | Еще одним ограничением на наем пенсионеров является требование о минимальном перерыве в работе после достижения сотрудниками пенсионного возраста. |
| Another example is the many inspection exercises that the CTBTO undertakes. | Еще одним примером являются многочисленные инспекционные тренировки, предпринимаемые со стороны ОДВЗЯИ. |
| Another key part of the green growth agenda is to find better ways of measuring progress. | Еще одним ключевым элементом повестки дня в области "зеленого" роста является поиск более эффективных способов измерения прогресса. |
| Another consideration with respect to predictability is the issue surrounding the fluctuation of exchange rates, particularly the United States dollar. | Еще одним соображением относительно предсказуемости является вопрос, связанный колебаниями курсов валют, в частности доллара США. |