Another factor affecting the actuarial valuation is the contributions made by the plan participants. |
Еще одним фактором, влияющим на актуарную оценку, являются взносы участников плана. |
Another highly sensitive political issue that will require a resolution, including through work by Parliament, is the question of nationality. |
Еще одним чрезвычайно деликатным политическим вопросом, требующим решения, в том числе посредством усилий парламента, является вопрос гражданства. |
Another development was the surrender to the International Criminal Court, in March 2013, of General Bosco Ntaganda. |
Еще одним позитивным фактом стала сдача Международному уголовному суду в марте 2013 года генерала Боско Нтаганды. |
Another example was their joint proposal to convene in 2015 a follow-up conference to the Fourth World Conference on Women. |
Еще одним примером служит совместное предложение провести в 2015 году конференцию по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин. |
Another humanitarian issue of grave concern was the living conditions of enclaved persons in the occupied part of Cyprus. |
ЗЗ. Еще одним гуманитарным вопросом, вызывающим серьезную обеспокоенность, является вопрос условий жизни в анклавах на оккупированной части Кипра. |
Another landmark would be the World Conference on Indigenous Peoples to be held in 2014. |
Еще одним знаковым событием станет Всемирная конференция по коренным народам, которая должна быть проведена в 2014 году. |
Another aspect of growing trade in services is migration. |
Еще одним аспектом роста торговли услугами является миграция. |
Another sector that has been substantially transformed by the Internet of Things is the tourism sector. |
Еще одним сектором, претерпевшим значительные перемены благодаря появлению Интернета вещей, является сектор туризма. |
Another crucial factor for assessing implementation is the number of reports submitted by States. |
Еще одним чрезвычайно важным фактором оценки выполнения является число докладов, представляемых государствами. |
Another priority for UNICEF was greater transparency, specifically with regard to internal audit reports. |
Еще одним приоритетом ЮНИСЕФ является обеспечение большей транспарентности, особенно в отношении докладов о внутренней ревизии. |
Another positive step in the United Nations integration effort has been the evolution of the Integrated Missions Planning Process. |
Еще одним положительным аспектом усилий Организации Объединенных Наций по обеспечению координации является совершенствование процесса комплексного планирования миссий. |
Another powerful tool for boosting the productivity of crops, livestock, fisheries and forests is biotechnology. |
Еще одним мощным инструментом стимулирования роста производительности растениеводства, животноводства, рыбного хозяйства или лесоводства является биотехнология. |
Another criterion may be related to the annual ministerial review of the Council. |
Еще одним критерием может быть связь с ежегодным обзором деятельности Совета на уровне министров. |
Another option, depending on available resources, was to hold videoconferences or use Internet-based means of live communication. |
Еще одним вариантом, в зависимости от имеющихся ресурсов, является проведение видеоконференций или использование средств прямой связи на базе Интернета. |
Another proof of the National Council's independence was the fact that most of the cases it brought were upheld by the courts. |
Еще одним доказательством независимости Национального совета является тот факт, что большинство возбужденных им дел было поддержано судами. |
Another noteworthy ethical aspect of slavery and the slave trade was that of understanding specific contemporary situations. |
Еще одним этическим аспектом работорговли и рабства, который следует отметить, касается осмысления некоторых современных ситуаций. |
Another aspect of State commitment to judicial reform involved raising human rights awareness among judges, prosecutors and defenders. |
Еще одним аспектом приверженности государства делу реформы судебной системы является повышение знаний в области прав человека судей, прокуроров и защитников. |
Another key factor is the cost of this adaptation process. |
Еще одним ключевым фактором является цена этого процесса адаптации. |
Another economic indicator is the insurance density which shows insurance premiums in terms of the overall population. |
Еще одним экономическим показателем является плотность страхования, которая описывает отношение страховых премий общей численности населения. |
Another interest in studying immigrants is to understand the extent of their integration in the host country. |
Еще одним стимулом к изучению иммигрантов является стремление понять степень их интеграции в принимающей стране. |
Another contribution to increasing the competitiveness of rural areas was made by restarting passenger train services on several lines. |
Еще одним вкладом в повышение конкурентоспособности сельских районов стало возобновление движения пассажирских поездов на нескольких маршрутах. |
Another restriction on employing retirees is the requirement of a minimum break after the retirement date. |
Еще одним ограничением на наем пенсионеров является требование о минимальном перерыве в работе после достижения сотрудниками пенсионного возраста. |
Another example is the many inspection exercises that the CTBTO undertakes. |
Еще одним примером являются многочисленные инспекционные тренировки, предпринимаемые со стороны ОДВЗЯИ. |
Another key part of the green growth agenda is to find better ways of measuring progress. |
Еще одним ключевым элементом повестки дня в области "зеленого" роста является поиск более эффективных способов измерения прогресса. |
Another consideration with respect to predictability is the issue surrounding the fluctuation of exchange rates, particularly the United States dollar. |
Еще одним соображением относительно предсказуемости является вопрос, связанный колебаниями курсов валют, в частности доллара США. |