| The security of humanitarian personnel was another cause for concern. | Еще одним вопросом, вызывающим озабоченность, является безопасность сотрудников гуманитарных организаций. |
| IAEA safeguards are another crucial element in combating nuclear proliferation. | Гарантии МАГАТЭ являются еще одним важным элементом в борьбе с ядерным распространением. |
| Suppressed feelings of hatred are another consequence that genocide survivors face. | Еще одним последствием, которое ощущают на себе лица, пережившие геноцид, является чувство затаенной ненависти. |
| Media favouring certain leaders who were true extremists was another. | Еще одним сигналом было то, что средства массовой информации отдавали предпочтение определенным лидерам, которые были настоящими экстремистами. |
| The shelling was another unprovoked attack extending the aggression against another civilian target. | Вышеуказанный обстрел явился еще одним неспровоцированным нападением из числа многочисленных нападений на гражданские объекты. |
| The rapid deployment capability was another essential ingredient in strengthening the effectiveness of peacekeeping operations. | Возможности быстрого развертывания являются еще одним основным вопросом, который следует иметь в виду при обеспечении эффективности операций по поддержанию мира. |
| This in itself is another lesson to be learned. | Это само по себе является еще одним уроком, который следует извлечь. |
| This was another watershed in international relations. | И это стало еще одним водоразделом в международных отношениях. |
| 2003 was another challenging year financially. | 2003 год был еще одним трудным годом с финансовой точки зрения. |
| A democratically elected local health council is another type of accountability mechanism. | Еще одним видом механизма отчетности является избранный на демократической основе местный совет по вопросам здравоохранения. |
| Debt relief for poor countries was another crucial issue. | Ослабление бремени международной задолженности бедных стран является еще одним важным вопросом. |
| Availability of relevant skills is another factor that can influence the decision to invest. | Еще одним фактором, который может влиять на решения об инвестировании средств, является наличие соответствующих квалифицированных кадров. |
| Poverty eradication is another cross-cutting issue for most water, sanitation and human settlements partnerships. | Ликвидация нищеты является еще одним межсекторальным вопросом, рассмотрением которого занимается большинство партнерств по водоснабжению, санитарии и населенным пунктам. |
| Promoting flexible land tenure arrangements is another option that has been successfully applied. | Внедрение гибких механизмов обеспечения прав владения является еще одним методом, который уже успешно применяется на практике. |
| Transparency is another pillar upon which many national regulatory systems rest. | Еще одним столпом, на котором зиждутся многие национальные нормативно - правовые системы, является транспарентность. |
| Lack of career progression is another source of dissatisfaction with job selection and promotion. | Неадекватность развития карьеры является еще одним источником неудовлетворенности, когда речь идет о найме на работу и продвижении по службе. |
| Learning management was another module offered by the vendor. | Еще одним модулем, который предлагается поставщиком, является система управления обучением. |
| The global economic crisis is another element affecting global migration. | Общемировой экономический кризис является еще одним элементом, сказывающимся на глобальной миграции. |
| Community service is another common approach to restitution for non-violent offences. | Еще одним общим подходом к заглаживанию ущерба в связи с ненасильственными преступлениями является общинная служба. |
| Meanwhile birth leave is another distinguishing element between women employees and men employees. | Вместе с тем, отпуск по беременности и родам является еще одним фактом, отличающим трудящихся женщин от работающих мужчин. |
| Lack of political commitment was another key barrier. | Еще одним серьезным препятствием является недостаточно активное проявление политической приверженности. |
| Strengthening academic research on gender equality issues was another means utilized to address prevalent stereotypes. | Еще одним средством, которое использовалось для устранения преобладающих стереотипов, являлась активизация научных исследований, посвященных вопросам равенства мужчин и женщин. |
| Insecurity is another factor that could slow the integration of Burundi into EAC. | Проблемы в области безопасности являются еще одним фактором, который может замедлить интеграцию Бурунди в ВАС. |
| Rising food insecurity in developing countries was another concern that was highlighted. | Еще одним предметом для беспокойства, который был подчеркнут, является усиление проблемы отсутствия продовольственной безопасности в развивающихся странах. |
| Media actions and demonstrations provide another avenue for expressing views. | Еще одним альтернативным вариантом для выражения мнений являются мероприятия и презентации, организуемые средствами массовой информации. |