Another really difficult issue to address and that really needs addressing are those countries that are under the so-called nuclear umbrellas. |
Еще одним действительно сложным вопросом, которым необходимо заняться, являются те страны, которые находятся под так называемым «ядерным зонтиком». |
Another new development for COSPAS-SARSAT is the introduction of a Ship Security Alert System. |
Еще одним новшеством в системе КОСПАС-САРСАТ является внедрение Судовой системы охранного оповещения. |
Another major constraint for SMEs in developing countries was the capacity to produce website contents. |
Еще одним серьезным препятствием для МСП в развивающихся странах является ограниченность возможностей для создания своих страниц на Интернете. |
Another building block for partnership was the EU-Africa Forum on Human Rights. |
Еще одним направлением партнерства является Форум ЕС и африканских стран по правам человека. |
Another source of revenue involves selling online advertising banners to offer local tourism providers online marketing opportunities and global reach. |
Еще одним источником поступлений служит продажа рекламных баннеров в целях обеспечения местным поставщикам туристических услуг возможностей для онлайнового маркетинга и осуществления своей деятельности в глобальном масштабе. |
Another of the Committee's concerns was discrimination against members of the Roma minority. |
Еще одним предметом озабоченности Комитета является дискриминация в отношении представителей меньшинства рома. |
Another advantage of the cycle harmonization is that the mandatory mid-term evaluation of country programmes can be conducted in a coordinated manner. |
Еще одним преимуществом согласования циклов является то обстоятельство, что обязательную среднесрочную оценку страновых программ можно проводить на согласованной основе. |
Another mechanism is the Inter-Departmental Framework for Coordination on Prevention. |
Еще одним механизмом является Межучрежденческая рамочная программа координации по предотвращению конфликтных ситуаций. |
Another special area is that of human capital. |
Еще одним особым параметром является человеческий капитал. |
Another example may be counted the COICOP/HICP group 04.5 - "Electricity, gas and other fuels". |
Еще одним примером может служить группа 04.5 КИПЦ/СИПЦ "Электроэнергия, газ и прочие виды топлива". |
Another improvement to the List has been the rendering of names in their original script. |
Еще одним улучшением перечня явилось приведение имен в соответствие с их подлинным написанием. |
Another effect of racial discrimination can be the loss of minority and migrant cultures themselves. |
Еще одним последствием расовой дискриминации может стать утрата меньшинствами и мигрантами их культурных корней. |
Another priority area in State policy is to ensure interethnic and interreligious harmony and ban the activities of extremist organizations and the dissemination of their hateful views. |
Еще одним приоритетным направлением государственной политики остается вопрос обеспечения межнационального и межрелигиозного согласия, недопущения деятельности экстремистских организаций и пропаганды их человеконенавистнических взглядов. |
Another essential point is to develop local long-term credit instruments to finance increasing volumes of investment. |
Еще одним важным моментом является создание местных долгосрочных кредитных инструментов для финансирования все более широких объемов инвестиций. |
Another very important issue in this context is the empowerment of women. |
Еще одним исключительно важным вопросом в этом контексте является расширение прав и возможностей женщин. |
Another item of special interest to my delegation is the item relating to anti-personnel mines. |
Еще одним пунктом, представляющим особый интерес для моей делегации, является пункт, имеющий отношение к противопехотным минам. |
Another aspect of the international cooperation of Romania has been its cooperation with ESA. |
Еще одним аспектом международного сотрудничества Румынии является взаимодействие с ЕКА. |
Another landmark of this session is the fact that we have grown. |
Еще одним знаменательным событием нынешней сессии является тот факт, что нас становится больше. |
Another argument in favour of such a conclusion is the draft resolution before us today. |
Еще одним аргументом в пользу подобного вывода является и соответствующий проект резолюции, который нам предстоит сегодня принять. |
Another contributing factor was the high degree of uncertainty in the predictions of the intensity with which the phenomenon would occur. |
Еще одним важным фактором была высокая степень неопределенности в прогнозах относительно интенсивности предстоящего природного явления. |
Another obstacle was the inadequacy of infrastructure of potentially exporting countries. |
Еще одним препятствием является неадекватность инфраструктуры стран, выступающих потенциальными экспортерами. |
Another is to attract foreign patients to specialised clinics which provide high-quality health care at competitive prices. |
Еще одним элементом является привлечение иностранных пациентов в специализированные клиники, предоставляющие высококачественные медицинские услуги по выгодным ценам. |
Another focus of UNHCR's activities has been on refugee children and adolescents. |
Еще одним важным аспектом деятельности УВКБ является работа в интересах детей и подростков из числа беженцев. |
Another cause of trafficking, especially of babies and very young children, is intercountry adoption. |
Еще одним источником торговли людьми, особенно младенцами и детьми младшего возраста, является их усыновление/удочерение иностранцами. |
Another positive development is the adoption in Ottawa of the Convention banning anti-personnel mines, which Argentina signed in December 1997. |
Еще одним позитивным событием стало принятие в Оттаве Конвенции, запрещающей противопехотные наземные мины, которая была подписана Аргентиной в декабре 1997 года. |