| Another really difficult issue to address and that really needs addressing are those countries that are under the so-called nuclear umbrellas. | Еще одним действительно сложным вопросом, которым необходимо заняться, являются те страны, которые находятся под так называемым «ядерным зонтиком». |
| Another new development for COSPAS-SARSAT is the introduction of a Ship Security Alert System. | Еще одним новшеством в системе КОСПАС-САРСАТ является внедрение Судовой системы охранного оповещения. |
| Another major constraint for SMEs in developing countries was the capacity to produce website contents. | Еще одним серьезным препятствием для МСП в развивающихся странах является ограниченность возможностей для создания своих страниц на Интернете. |
| Another building block for partnership was the EU-Africa Forum on Human Rights. | Еще одним направлением партнерства является Форум ЕС и африканских стран по правам человека. |
| Another source of revenue involves selling online advertising banners to offer local tourism providers online marketing opportunities and global reach. | Еще одним источником поступлений служит продажа рекламных баннеров в целях обеспечения местным поставщикам туристических услуг возможностей для онлайнового маркетинга и осуществления своей деятельности в глобальном масштабе. |
| Another of the Committee's concerns was discrimination against members of the Roma minority. | Еще одним предметом озабоченности Комитета является дискриминация в отношении представителей меньшинства рома. |
| Another advantage of the cycle harmonization is that the mandatory mid-term evaluation of country programmes can be conducted in a coordinated manner. | Еще одним преимуществом согласования циклов является то обстоятельство, что обязательную среднесрочную оценку страновых программ можно проводить на согласованной основе. |
| Another mechanism is the Inter-Departmental Framework for Coordination on Prevention. | Еще одним механизмом является Межучрежденческая рамочная программа координации по предотвращению конфликтных ситуаций. |
| Another special area is that of human capital. | Еще одним особым параметром является человеческий капитал. |
| Another example may be counted the COICOP/HICP group 04.5 - "Electricity, gas and other fuels". | Еще одним примером может служить группа 04.5 КИПЦ/СИПЦ "Электроэнергия, газ и прочие виды топлива". |
| Another improvement to the List has been the rendering of names in their original script. | Еще одним улучшением перечня явилось приведение имен в соответствие с их подлинным написанием. |
| Another effect of racial discrimination can be the loss of minority and migrant cultures themselves. | Еще одним последствием расовой дискриминации может стать утрата меньшинствами и мигрантами их культурных корней. |
| Another priority area in State policy is to ensure interethnic and interreligious harmony and ban the activities of extremist organizations and the dissemination of their hateful views. | Еще одним приоритетным направлением государственной политики остается вопрос обеспечения межнационального и межрелигиозного согласия, недопущения деятельности экстремистских организаций и пропаганды их человеконенавистнических взглядов. |
| Another essential point is to develop local long-term credit instruments to finance increasing volumes of investment. | Еще одним важным моментом является создание местных долгосрочных кредитных инструментов для финансирования все более широких объемов инвестиций. |
| Another very important issue in this context is the empowerment of women. | Еще одним исключительно важным вопросом в этом контексте является расширение прав и возможностей женщин. |
| Another item of special interest to my delegation is the item relating to anti-personnel mines. | Еще одним пунктом, представляющим особый интерес для моей делегации, является пункт, имеющий отношение к противопехотным минам. |
| Another aspect of the international cooperation of Romania has been its cooperation with ESA. | Еще одним аспектом международного сотрудничества Румынии является взаимодействие с ЕКА. |
| Another landmark of this session is the fact that we have grown. | Еще одним знаменательным событием нынешней сессии является тот факт, что нас становится больше. |
| Another argument in favour of such a conclusion is the draft resolution before us today. | Еще одним аргументом в пользу подобного вывода является и соответствующий проект резолюции, который нам предстоит сегодня принять. |
| Another contributing factor was the high degree of uncertainty in the predictions of the intensity with which the phenomenon would occur. | Еще одним важным фактором была высокая степень неопределенности в прогнозах относительно интенсивности предстоящего природного явления. |
| Another obstacle was the inadequacy of infrastructure of potentially exporting countries. | Еще одним препятствием является неадекватность инфраструктуры стран, выступающих потенциальными экспортерами. |
| Another is to attract foreign patients to specialised clinics which provide high-quality health care at competitive prices. | Еще одним элементом является привлечение иностранных пациентов в специализированные клиники, предоставляющие высококачественные медицинские услуги по выгодным ценам. |
| Another focus of UNHCR's activities has been on refugee children and adolescents. | Еще одним важным аспектом деятельности УВКБ является работа в интересах детей и подростков из числа беженцев. |
| Another cause of trafficking, especially of babies and very young children, is intercountry adoption. | Еще одним источником торговли людьми, особенно младенцами и детьми младшего возраста, является их усыновление/удочерение иностранцами. |
| Another positive development is the adoption in Ottawa of the Convention banning anti-personnel mines, which Argentina signed in December 1997. | Еще одним позитивным событием стало принятие в Оттаве Конвенции, запрещающей противопехотные наземные мины, которая была подписана Аргентиной в декабре 1997 года. |