Английский - русский
Перевод слова Another

Перевод another с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Другой (примеров 20000)
I'm not choosing to go out with another woman. Я иду с другой не по своей воле.
I can't believe I defended you to my mother While you were off sleeping with another woman. Не могу поверить, что защищала тебя перед матерью, пока ты спал с другой женщиной.
We ditched it on another planet. Мы бросили ее на другой планете.
When one operation ends, he comes back to you for another. Когда одна миссия завершена, он возвращается к тебе за другой.
Hunter-Weston will have to make another push early. Хантер-Уэстону придется нанести другой удар рано утром.
Больше примеров...
Еще один (примеров 7080)
This is another species of work that I do. Это еще один вид работы, которым я занимаюсь.
We are poised for another bold step to ensure our future. мы готовы предпринять еще один смелый шаг для защиты нашего будущего.
Baby boy born January 19th, baby girls born on April 7th, April 14th, April 23rd, another baby boy, June 2nd. Мальчик, рожденный 19 января, девочки, дата рождения 7, 14, 23 апреля, ... еще один мальчик, 2 июня.
Another expert used various examples to highlight the importance of providing the right incentives for innovation and commercialization of technologies. Еще один эксперт использовал разнообразные примеры, чтобы высветить важное значение обеспечения правильных стимулов для инновационной деятельности и коммерциализации технологий.
Another issue raised concerned the relationship between existing development approaches and the development compact model. Еще один вопрос был связан с взаимоотношениями между существующими подходами к развитию и моделью договора о развитии.
Больше примеров...
Еще одним (примеров 4740)
Owing to the extent of the destruction, in August 2007 UNRWA launched another appeal for $54.8 million to cover the cost of the humanitarian relief for the period from September 2007 to August 2008. Принимая во внимание масштаб разрушений, в августе 2007 года БАПОР обратилось с еще одним призывом оказать помощь на сумму 54,8 долл. США, чтобы покрыть расходы на оказание гуманитарной помощи в период с сентября 2007 года по август 2008 года.
Another of our priorities is to strengthen the functionality of the Council of Ministers. Еще одним нашим приоритетом является укрепление функций Совета министров.
Another key element is the legal authority to collect the data. Еще одним ключевым элементов являются правомочия для сбора данных.
Another was the law on inheritance, matrimonial regimes and gifts. Еще одним примером является закон о наследовании, режиме супружеской собственности и дарении.
Another example is the introduction in 1997 of school canteens by the Ministry of Education which, in addition to ensuring food security in primary schools, encourages the promotion of education for girls in urban and rural areas. Еще одним примером является открытие в 1997 году школьных столовых Министерством образования, которое помимо обеспечения пищевой безопасности в начальных школах содействует развитию образования девочек в городских и сельских районах.
Больше примеров...
Еще одна (примеров 4060)
I also have another piece of good news. У меня есть еще одна хорошая новость.
Alas, it took another world war to convince European leaders of the validity of Keynes's approach. К сожалению, для того чтобы убедить европейских лидеров в обоснованности похода Кейнса, понадобилась еще одна мировая война.
Another delegation expressed concern as to how UNHCR would manage the anticipated shortfall in 2001 and how needs would be prioritized. Еще одна делегация выразила обеспокоенность по поводу того, как УВКБ сможет восполнить ожидаемую нехватку средств в 2001 году и как будут расставлены приоритеты в связи с имеющимися потребностями.
Another product-specific financial assistance programme was established in favour of the Caribbean rum industry to compensate producers for the erosion of preferential margins in the EU and US markets for spirituous beverages after these markets were liberalized in 1996. Еще одна программа финансовой помощи, привязанная к конкретному товару, была разработана для того, чтобы компенсировать карибским производителям рома эрозию преференциальной маржи на рынках спиртных напитков ЕС и США после их либерализации в 1996 году.
(c) Another measure is a salary calculator developed by Statistics Austria on the behalf of the Federal Minister for Women and the Civil Service. с) еще одна мера - калькулятор заработной платы, разработанный Статистическим управлением Австрии по поручению Федерального министра по делам женщин и гражданской службы.
Больше примеров...
Еще одной (примеров 3145)
I couldn't possibly justify taking another. Я не смогу найти оправдание для еще одной.
One delegation, speaking also on behalf of another delegation, asked what percentage of the time of the TSS specialists was devoted to technical backstopping and expressed interest in knowing the costs of the TSS specialists. Другая делегация, выступая также от имени еще одной делегации, поинтересовалась тем, какую часть времени в процентном отношении специалисты по ТВУ посвящают обеспечению технической поддержки и поинтересовалась стоимостью услуг специалистов по ТВУ.
Another source of concern is the non-payment or delayed payment of the contributions of Member States. Еще одной причиной обеспокоенности является задолженность или несвоевременная выплата взносов государствами-членами.
Another issue is unavailability of reliable information on the populations concerned and problems of processing the information at hand. Еще одной проблемой является отсутствие достоверной информации о соответствующих группах населения и сложности с обработкой имеющейся информации.
When I moved to Woodsboro, I never in a million years dreamed that I would again play the critical role in solving another series of these... Когда я приехала в Вудсборо, мне бы и в кошмарном сне не приснилось, что я снова сыграю решающую роль в раскрытии еще одной серии
Больше примеров...
Еще одно (примеров 2429)
I left another message at the Australian, this morning. Утром я оставил еще одно сообщение в клубе.
And then we took another vote, and you died gloriously in battle. А потом мы провели еще одно голосование, и ты погиб.
Another suggestion was to include the relevant provisions within article 27, so that the procuring entity would have a choice among all procurement methods listed in article 27. Еще одно предложение заключалось во включении соответствующих положений в статью 27, с тем чтобы закупающая организация имела возможность выбирать между всеми методами закупок, перечисленными в статье 27.
Is there another yearbook meeting? А что, есть еще одно собрание по работе над ежегодником?
Another of the most important procedural rules is that the alien subject to expulsion must be given the opportunity to defend himself before a competent body. Еще одно из важнейших процедурных правил состоит в обязательном предоставлении иностранцу, подлежащему высылке, возможности защитить себя перед компетентным органом.
Больше примеров...
Очередной (примеров 815)
Doctors think he has had another stroke. Она прокомментировала: «Врачи подозревают, что у него очередной инсульт.
It spotted another burst of cloned imeis at the exact time and location of the robbery. И отметил очередной всплеск от клонированных телефонов в точное время и место ограбления.
Another release of the project The Kirbi is available for dowloading... Очередной релиз проекта The Kirbi доступен для скачивания...
Barney's leaving with another girl. Барни уходит с очередной девушкой.
On Sunday, October 19, FK "Ventspils" played another match of the Latvian championship. В воскресенье, 19 октября, футболисты "Вентспилса" провели очередной матч чемпионата Латвии. Команда Романа Григорчука в рамках 25-го тура первенства на выезде встречалась со "Сконто".
Больше примеров...
Новый (примеров 862)
Professor? I need another bikini. Профессор, мне нужен новый купальник.
Another lipase inhibitor, called GT 389-255, was being developed by Peptimmune (licensed from Genzyme). Новый ингибитор липазы, названный GT 389-255, разрабатывается в компании Пептимун, (лицензированной от Джензим).
Another positive development has been a new Paris Club approach to debt restructuring. Еще одним положительным сдвигом стал новый подход Парижского клуба к реструктуризации долгов.
Every time the player manages to fix something, there is another crisis several centuries later that, if unresolved, will destroy the society. После каждой помощи игрока в преодолении кризиса, через несколько столетий случается новый кризис, который уничтожает их общество без вмешательства игрока.
Which brings up another great question: What could possibly go wrong in this new machine age? Это вызывает новый вопрос: что может пойти не так в эре новых машин?
Больше примеров...
Ещё один (примеров 2266)
I just found another suitcase. А я только что нашёл ещё один чемодан.
Look, there's another. Смотрите, там ещё один!
I need another special! Ещё один от шефа!
Furthermore, we welcomed the interest shown by Russia and Ukraine in contributing to "Active Endeavor," our anti-terrorist naval operation in the Mediterranean, as another sign of the growing strategic value of our partnership with these countries. Более того, был замечен и интерес России и Украины к участию в "Активном начинании", антитеррористической морской операции в Средиземном море, - ещё один знак растущего стратегического значения партнёрства с этими странами.
What are the chances there's another guy in vegas Cutting out human organs on the dl? Каковы шансы на то, что в Вегасе есть ещё один человек, тайно вырезающий органы?
Больше примеров...
Следующий (примеров 525)
That's a question for another day. Этот вопрос задашь в следующий раз.
I got go get up early to see my grandmother and pay them another month. Мне нужно рано встать, чтобы навестить свою бабушку и оплатить им следующий месяц.
And then another shot takes out the target. А следующий выстрел попадет в нашу цель.
An official lyric video for another new track, "You're Not Alone" featuring Britt Nicole, was published on the following day. На следующий день было опубликовано официальное лирическое видео для еще одной новой песни «You're Not Alone» с участием Бритт Николь.
They counted 47 Japanese dead; and killed another 17 in mopping-up operations the next day. Около 47 японцев были найдены убитыми; ещё 17 были убиты в ходе зачисток на следующий день.
Больше примеров...
Второй (примеров 798)
He married another Ottawa, and together they had two daughters and eight sons. Был второй раз женат на девушке племени Оттава, имел двух дочерей и 8 сыновей.
Dr. Montgomery wanted to run another round of... Доктор Монтгомери хотела проверить второй раз...
In another cell, a second boy, a thief, was being detained and punished. В другой камере, второй мальчик, вор, был задержан и наказан.
Around 12.4 million people born in Mexico live in another country; this means that Mexico has the second biggest flow of international migrants in the world. Порядка 12,4 млн. человек, родившихся в Мексике, живут в другой стране; это означает, что Мексика обеспечивает второй по величине поток международных мигрантов в мире.
And that's how Buster decided to make another go at making another go at Lucille 2. И тут Бастер снова решил попытать счастья попытать счастья со Второй Люсиль.
Больше примеров...
Также (примеров 6040)
There's also another rumor saying that you slept with one of the security guards. Также ходит другой слух, что ты спал с одной из охраны.
I think he may also be involved in another case that I'm working. Думаю, он также может быть вовлечен в другое дело, над которым я работаю.
It also is noteworthy that, although Governments are expected to offer fully trained and equipped units for United Nations operations, almost all offers received from Governments are conditional in one way or another. Необходимо также отметить, что, хотя Организация Объединенных Наций ожидает от правительств предоставления для операции Организации Объединенных Наций полностью подготовленных и оснащенных подразделений, почти все полученные от правительств предложения сопряжены с теми или иными условиями.
Such publications include the magazine "Another View", the bulletin "We are Women" of the Women's Independent Democratic Movement and the bulletins issued by various centres including the Gender Studies Centre of the European Humanities University. Примером таких изданий является журнал «Иной взгляд», бюллетень Женского Независимого демократического движения «Мы - женщины», а также бюллетени, издаваемые различными центрами, в частности Центром гендерных исследований Европейского гуманитарного университета.
Another speaker, also representing a large group, expressed the hope that the new report of the Secretary-General was not a preparatory measure to resume the rationalization process or the closure of United Nations information centres. Еще один оратор, также представлявший сразу несколько государств, выразил надежду на то, что новый доклад Генерального секретаря не является подготовительной мерой, предусматривающей возобновление процесса рационализации или закрытия информационных центров Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Иной (примеров 1024)
You have another crop of supporters. У тебя есть и несколько иной слой сторонников.
That explains why about half of the evaluations concluded with a recommendation to continue activities in one form or another. Это объясняет тот факт, что почти в половине оценок содержится рекомендация в той или иной форме продолжить осуществление мероприятий.
It could be a good idea to take passengers and make a couple of bucks», another driver will think. Почему бы не взять попутчиков и не подзаработать копейку?», подумает иной водитель.
Some doubts were expressed about how the principle of proportionality would work in practice, particularly in situations where, for example, the contractual freedom was used to choose another measurement for the loss entirely. Были высказаны определенные сомнения в отношении того, каким образом принцип соразмерности будет действовать на практике, особенно в ситуациях, когда, например, право заключать договоры используется с целью избрать совершенно иной порядок исчисления потерь.
What would the reaction be if, as a result of the problems the IEC might not have solved by election day, some polling stations did not open on time or, for one reason or another, voting could not proceed as it should? Какова будет реакция, если из-за проблем, которые НКВ не могла бы решить к дню выборов, некоторые избирательные участки не откроются вовремя или, по той или иной причине, выборы не смогут проходить должным образом?
Больше примеров...
Иначе (примеров 711)
One way or another, I'm shutting these barbarians down. Так или иначе, я остановлю этих варваров.
But I promise you, one way or another, I am bringing that satellite down. Но я могу вам точно пообещать, так или иначе, я собираюсь сбить этот спутник.
Time and experience would tell you that, one way or another, this romance is going to end. Время и опыт покажут тебе, так или иначе, что этот роман подойдет к концу.
Once we know where the generator is, one way or another, I should be able to turn it off. Раз мы знаем, где генератор, так или иначе, у меня должно получиться выключить его.
Earlier today when you spoke, Sir, you quoted from Dante Alighieri, that great Italian writer of the Renaissance. Another great poet said, and said very aptly that man's reach should exceed his grasp, for what else are the heavens for? Когда Вы сегодня выступали, г-н Председатель, Вы процитировали великого итальянского писателя эпохи Возрождения Данте Алигьери, который сказал, и сказал очень метко, что предел возможностей человека должен быть превзойден, иначе для чего нужны небеса?
Больше примеров...
Второй такой (примеров 7)
You can't get another knife like that, guys. Второй такой нож, здесь достать просто невозможно, ребята.
Is there another first baseman like Giambi? Есть второй такой на первую базу, как Джиамби?
No, I'll never meet another like her... babe Нет, второй такой малышки мне не найти.
Another major topic before the CST was the scientific conferences, i.e. the follow-up to the UNCCD 1st scientific conference that took place in 2009 and the preparation of the second such conference that will be held in 2012. Еще одним важным направлением работы КНТ являются научные конференции, т.е. осуществление последующих мер в связи с первой научной конференцией по КБОООН, состоявшейся в 2009 году, и подготовка второй такой конференции, которая состоится в 2012 году.
Rebellion in this land shall lose his sway, meeting the check of such another day. В стране угаснет мятежа пожар, коль встретит он второй такой удар.
Больше примеров...