Английский - русский
Перевод слова Another

Перевод another с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Другой (примеров 20000)
The above is also relevant to dealing with another significant challenge, namely the scarcity of troop-contributing countries. Сказанное является актуальным и для решения другой серьезной задачи, связанной с ограниченностью числа стран-поставщиков войск.
When one operation ends, he comes back to you for another. Когда одна миссия завершена, он возвращается к тебе за другой.
May it please the tribunal, I grant you that this creature cannot have come from another planet. Если это доставит удовольствиё трибуналу, я гарантирую, что это сущёство нё могло прилётёть с другой планёты.
Hunter-Weston will have to make another push early. Хантер-Уэстону придется нанести другой удар рано утром.
I'm not choosing to go out with another woman. Я иду с другой не по своей воле.
Больше примеров...
Еще один (примеров 7080)
Just what this station needs... another Klingon. Как раз то, что нужно станции... еще один клингон.
There is another man at my house with my family. У меня дома вместе с моей семьей еще один человек.
Kim and Kelley Deal, the sisters who lead The Breeders, seem to have long given up to launch another hit at the "Cannonball". Ким и Келли сделке, сестрам, которые ведут селекционеров, кажется, уже давно отказались начать еще один хит на "Cannonball".
Can I please have another no-foam latte? Можно мне еще один латте без пенки?
Another expert suggested an annual report on the activities of transnational corporations as a follow-up mechanism. Еще один эксперт предложил в качестве такой меры предусмотреть представление ежегодных докладов о деятельности транснациональных корпораций.
Больше примеров...
Еще одним (примеров 4740)
The Cancun Agreements had been significant; the upcoming Conference of the Parties to the Framework Convention on climate change in Durban must be another step forward. Канкунские соглашения имели важное значение, а предстоящая Конференция сторон Рамочной конвенции об изменении климата в Дурбане должна стать еще одним шагом вперед.
Another surprising outcome is the exclusion of persons living in remote areas. Еще одним удивительным итогом стало исключение лиц, живущих в отдаленных районах.
Another technique is directly questioning people. Еще одним методом является непосредственный опрос людей.
Another issue permeating the theme papers is the balance between private and public and "quasi" public space - who owns it, controls it and has access to it. Еще одним вопросом, рассматриваемым в тематических докладах, является баланс между частным и общественным или "квазиобщественным" пространством: кто владеет им, контролирует его и имеет доступ к нему.
Another obstacle was the structural vulnerability of migrants to serious violations of labour and human rights; the further away from their countries of origin, the more vulnerable they became. Еще одним препятствием является структурная уязвимость мигрантов в случаях серьезных нарушений прав в сфере трудовых отношений и прав человека; чем дальше они от своих стран происхождения, тем они уязвимее.
Больше примеров...
Еще одна (примеров 4060)
Another delegation noted that OHCHR had a central role to play in improving coordination between international organizations on the implementation of the right. Еще одна делегация отметила, что УВКПЧ должно играть центральную роль в улучшении координации между международными организациями в деле осуществления этого права.
Another common problem relates to the legal classification of cases of torture. Еще одна часто возникающая проблема связана с юридической квалификацией случаев пыток.
[64.] Another group of individuals faces trial on Biak, following a flag-raising ceremony in July 1998 which was dispersed by the security forces. [64.] Еще одна группа лиц ожидает суда в Биаке после состоявшейся в июле 1998 года церемонии поднятия флага, участники которой были разогнаны силами безопасности.
Another concern for United Nations staff members, in terms of their privileges provided under the headquarters agreements, is the matter of real estate and its accessibility within the various host countries. Еще одна проблема для сотрудников Организации Объединенных Наций в плане их привилегий, предоставленных в соответствии с соглашениями о штаб-квартире, вопрос о недвижимости и ее доступности в различных принимающих странах.
There is another reason to be circumspect on the pace of change in Europe. Unlike the United States, Northern Europe has a culture not of entrepreneurship, experimentation, risk taking and deal making. В этом заключается еще одна причина, по которой нужно с осмотрительностью подходить к оценке темпов прермен в Европе.
Больше примеров...
Еще одной (примеров 3145)
One immediate result of that ruling was that the hospital system in the province had allowed another therapeutic abortion to be performed without the need for judicial intervention. С учетом этого решения руководство органов здравоохранения этой провинции разрешило сделать аборт еще одной пациентке, не вынуждая ее обращаться в суд за разрешением.
The Committee also agreed to consider the possibility of organizing another conference on quality on the margins or as part of the 2014 European Conference on Quality in Official Statistics, to be held in Vienna from 3 to 5 June 2014. Комитет также постановил изучить возможность организации еще одной конференции по вопросам качества параллельно с Европейской конференцией по качеству официальной статистики, которая состоится в Вене 3 - 5 июня 2014 года, либо в рамках этой конференции.
Another feature of the new Agreement is the decision of the judiciary to join in this effort. Еще одной чертой нового соглашения является решение о подключении к данной работе судебных органов.
During 2009, another program for the achievement of excellence commenced operation in Kaabia High school - this program is also funded by the Ministry of Education. В 2009 году в средней школе в Каабии началось осуществление еще одной программы повышения уровня знаний - данную программу также финансирует Министерство образования.
Another feature of the new series is that it has industry-leading power conservation, requiring a low 2.3 W for read and write operations. Еще одной отличительной чертой новой серии дисков является низкое энергопотребление - всего лишь 2.3 Вт в режиме чтения/записи.
Больше примеров...
Еще одно (примеров 2429)
The independent expert had another positive impression from his talks with some youths in Dadaab refugee camps, some of whom had stayed for over two decades. Еще одно положительное впечатление у независимого эксперта оставили разговоры в лагерях беженцев Дадааб с некоторыми представителями молодежи, часть которых находится там на протяжении более двух десятилетий.
Mr. HWANG (Republic of Korea): On behalf of the Western Group I would like to propose that the open-ended informal consultations take place after 4 p.m. because another meeting is scheduled for the Western Group at 3 p.m. this afternoon. Г-н ХВАН (Республика Корея) (перевод с английского): От имени Западной группы я хотел бы предложить провести неофициальные консультации открытого состава после 16 час., поскольку у Западной группы сегодня в 15 час. запланировано еще одно заседание.
Another workshop within this programme element, on e-government and land administration, will be held in spring 2010 in Minsk. Еще одно совещание в рамках этого элемента программы, посвященное электронному правительству и управлению земельными ресурсами, пройдет весной 2010 года в Минске.
A second group, composed of seven inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. and arrived at the Tharthar distillery, another private company located in Khan Bani Sa'd, 30 kilometres east of Baghdad. 45 м. из багдадской гостиницы «Канал» и прибыла на перегонный завод «Ат-Тартар» - еще одно частное предприятие, расположенное в Хан-Бани-Сааде.
Another village has died. Еще одно поселение погибло.
Больше примеров...
Очередной (примеров 815)
It should be noted that the Committee is not recommending another report and further delay. Следует отметить, что Комитет не рекомендует представлять очередной доклад и предусматривать дальнейшие отсрочки.
It's another "attack Dr. James" day. Очередной день для атаки на доктора Джеймс.
Another evil speedster to help you with or... Очередной злой спидстер, с которым нужно справиться или...
We are having another bad day. Это очередной неудачный день.
Douglas had another attack of dropsy, so we came down for his benefit. У Дугласа очередной приступ водянки, Так что нам пришлось сойти.
Больше примеров...
Новый (примеров 862)
You and Paul will get another truck and be back on the road. Купите себе новый грузовик и все будет как прежде.
Another possibility would be the inclusion of an appropriate UCR rule in the new set of international requirements that may be expected to result from current WTO Facilitation negotiations. Другим возможным вариантом могло бы стать включение соответствующего правила ЕСНГ в новый набор международных требований, которые, как можно ожидать, появятся в результате нынешних переговоров в рамках ВТО по облегчению торговли.
We need another wood-wind. Нам нужен новый деревянный духовой инструмент.
From December 2013 to May 2014,120,472 new refugees were identified in neighbouring countries and, by August 2014, another 50,801 new refugees were identified in the course of about three months. За период с декабря 2013 года по май 2014 года в соседних странах были установлены 120472 новых беженца, а к августу 2014 года, то есть примерно за три месяца, появилось еще 50801 новый беженец.
The new paper on that topic submitted by the Permanent Representative of Sierra Leone (A/48/398) was another useful contribution and his delegation looked forward to studying it further. (Mr. Neuhaus, Australia) Новый документ по этому вопросу, представленный представителем Сьерра-Леоне (А/48/398), является еще одним примером полезного вклада, и его делегация хотела бы обсудить его более подробно.
Больше примеров...
Ещё один (примеров 2266)
In the summer the Byzantine Emperor Romanos I Lekapenos sent troops under the commander Saktikios to repel another Bulgarian raid at the outskirts of the Byzantine capital. Летом византийский император Роман I Лакапин отправил войска под командованием Сактикия, чтобы отразить ещё один болгарский рейд на окраины византийской столицы.
Would you be good enough to prepare another slide for us? Будете ли вы любезны приготовить ещё один образец?
It's another boy. Это ещё один мальчик.
There was another boy. Был ещё один парень.
Another very strong candidate. Ещё один очень сильный кандидат.
Больше примеров...
Следующий (примеров 525)
The twi'leks will live to fight another day. Тви'леки будут жить, и сразятся в следующий раз.
Following his victory, Kagame was sworn in for another term on 18 August 2017. Поль Кагаме принял присягу на следующий президентский срок 18 августа 2017 года.
After another crowd-pleasing song, the judges again put her through to the next round, by another unanimous vote. После очередной хорошо принятой залом песни, судьи снова отправили её в следующий раунд, вновь единогласным голосованием.
I moved it down, shot a frame, moved it lower and shot another. Я делал кадр, спускал камеру на миллиметр или два, делал следующий кадр, менял позу персонажа...
In the next day or two, Russell intends to put another test release online with pppoa support and then by the end of the week he may have an upload with pppoa and many of the other things people are clamoring for. В ближайшую пару дней Рассел намерен выложить следующий тестовый выпуск с поддержкой ррроа, а затем, в конце недели, он, возможно, загрузит в нестабильный дистрибутив пакет с поддержкой ррроа и многими другими возможностями, которых требуют пользователи.
Больше примеров...
Второй (примеров 798)
I'll give you another chance. Я дам тебе второй шанс. Да!
They sit, they stand, one person holds the kid, another person holds the kid. Они сидят, они стоят, сначала один держит ребенка, потом второй держит ребенка.
Another describes the relevant decisions of the Inter-American Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights in interpreting the American Declaration of the Rights and Duties of Man and the American Convention on Human Rights. Второй - включает описание соответствующих решений Межамериканской комиссии по правам человека и Межамериканского суда по правам человека, касающихся толкования Американской декларации прав и обязанностей человека и Американской конвенции о правах человека.
Another for my girl Jeny. Второй для моей подружки Йенни
Another would be a series of tonal qualities spoken in their proper sequence. Второй - серия тонов, произнесенная в нужной последовательности.
Больше примеров...
Также (примеров 6040)
It was added that when military service was against a person's religious convictions it was replaced by another form of non-military service. Было также заявлено, что в тех случаях, когда несение воинской службы противоречит религиозным убеждениям, ее заменяют альтернативной гражданской службой.
This also meant that Statistics Finland had to maintain very different kinds of expertise and the transfer of an employee from working on one kind of statistics into working on another kind often required considerable orientation. Это также означает, что Статистическое управление Финляндии было вынуждено поддерживать весьма широкую номенклатуру экспертизы и что для переключения сотрудника с одного рабочего участка по получению статистических сведений на другой зачастую требовалось прохождение подробного вводного курса.
Shifting national consumption to sources derived from renewable energy sources may also be a part of larger, long-term national programmes to substitute one agricultural activity (i.e., growing biomass for energy) for another (i.e., growing biomass for food). Переориентация национального потребления на возобновляемые источники энергии также может быть частью более крупных долгосрочных общенациональных программ, направленных на замену одних видов сельскохозяйственной деятельности (например, выращивание биомассы для энергетических целей) другими (например, выращивание биомассы в целях питания).
The economic limit of the resources of a commodity can also be affected by the technology of material use, which, for example, might lower the demand for that commodity (and thus its price) through the use of another material in its place. На промышленную ценность тех или иных видов сырья влияет также развитие технологий, основанных на использовании тех или иных материалов, которые, например, могут вызвать снижение спроса на данный вид сырья (а следовательно, и его цены) путем замены его другим материалом.
Another reservation has been that some countries may be reluctant to participate in the process of negotiating and/or ratifying a legally binding instrument, and so it would not have global coverage. Было также сделано замечание, что некоторые страны могут не захотеть принимать участие в процессе проведения переговоров и/или ратификации юридически обязательного документа, в результате чего такой документ не будет иметь глобального охвата.
Больше примеров...
Иной (примеров 1024)
Partnership in one form or another is required. Требуется налаживание партнерских отношений в той или иной форме.
A lengthy discussion ensued on the contents of the index, particularly as to whether all substances quoted for one reason or another in the various parts should also be included, such as organic peroxides, etc. В этой связи состоялось продолжительное обсуждение содержания этого указателя, в частности вопроса о том, следует ли также включать все вещества, перечисленные по той или иной причине в различных частях, как, например, органические пероксиды и т.д.
Thus, both the longer-term and transitional impacts are likely to vary from one country to another, depending on the specificities of the country's trade situation, economic possibilities and policy responses. Таким образом, долгосрочные и переходные последствия, вероятно, в разных странах будут неодинаковыми и будут зависеть от конкретных особенностей торговли, экономических возможностей и мер на уровне политики той или иной страны.
Chapeau-"whether in the form of an award or in another form" Вводная часть - "установлена ли она в форме арбитражного решения или в какой-либо иной форме"
Another idol has replaced me. Иной идол занял моё место.
Больше примеров...
Иначе (примеров 711)
Otherwise, I am out the door headed to another firm. Иначе, я уйду и возглавлю другую фирму
Otherwise, it really would be very difficult, in fact impossible, for us to plan to participate in another round table. Иначе нам будет очень сложно, если не невозможно, принять участие в еще одном «круглом столе».
At the 2001 Summit of the Americas, President Pastrana had stressed that the drug problem was not Colombia's alone, but had its epicentre in all countries of America, which, in one way or another, were links in the chain of pain and death. На Всеамериканской встрече на высшем уровне 2001 года президент Пастрана подчеркнул, что проблема наркотиков характерна не только для Колумбии - она свойственна всем странам Америки, которые так или иначе являются звеньями одной цепи, олицетворяющей собой страдания и смерть.
Another soldier then orders them all to leave the town and not look back, or else they will be killed. Ещё один солдат приказывает им покинуть город и не возвращаться, иначе они будут убиты.
However, the same cannot be said of the Child Justice Bill 49 of 2002, another key child rights legislation, which continues to languish. К сожалению, иначе обстоит дело с законопроектом Nº 49 о правосудии в отношении несовершеннолетних 2002 года, еще одном ключевом законодательном акте, касающемся прав детей, который по-прежнему ожидает рассмотрения.
Больше примеров...
Второй такой (примеров 7)
You can't get another knife like that, guys. Второй такой нож, здесь достать просто невозможно, ребята.
Is there another first baseman like Giambi? Есть второй такой на первую базу, как Джиамби?
Would you guys look for another shoe that looks like this, please? Очень признателен, вы не могли бы поискать второй такой ботинок?
No, I'll never meet another like her... babe Нет, второй такой малышки мне не найти.
Rebellion in this land shall lose his sway, meeting the check of such another day. В стране угаснет мятежа пожар, коль встретит он второй такой удар.
Больше примеров...