Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
Another criterion for checking batteries is whether the internal protection circuit which protects the lithium-ion cell from operating outside the recommended ranges is functioning properly. Еще одним критерием проверки аккумуляторов является тест на надлежащее функционирование схемы внутренней защиты, обеспечивающей защиту ионно-литиевых элементов от выхода за пределы рекомендуемого диапазона рабочих параметров.
Another channel is through encouraging foreign affiliates to upgrade their own operations by taking stronger parts in the regional or global product mandates of their parent groups. Еще одним каналом является поощрение филиалов иностранных компаний к модернизации собственных операций посредством более активного участия в решении региональных или глобальных производственных задач их соответствующих групп.
Another crucial aspect to consider in order to improve the export performance of manufacturing firms in Africa is their access to factors of production. Еще одним решающим аспектом, который заслуживает рассмотрения в целях улучшения показателей экспорта промышленных предприятий в Африке, является их доступ к факторам производства.
Another example is the Latin American Reserve Fund, which was established in 1978 to support the stability of member countries in the Andean region. Еще одним примером является Латиноамериканский резервный фонд, который был учрежден в 1978 году в целях поддержания стабильности в странах - членах Андского региона.
Another arrangement in Europe is the Agreement on the European Economic Area, which applies to 27 European Union member States, Iceland, Liechtenstein and Norway. Еще одним механизмом в Европе является Соглашение о европейской экономической зоне, которое распространяется на 27 государств - членов Европейского союза, Исландию, Лихтенштейн и Норвегию.
Another key finding of the survey was that how many women there were in a parliament was significant. Еще одним важным результатом проведенного обследования является вывод о том, что важное значение имеет количество женщин, представленных в парламенте.
Another impressive measurement on the GEM Index is the ratio of estimated female to male earned income for The Bahamas. Еще одним важным показателем, связанным с индексом ИРГА, является соотношение оцениваемых трудовых доходов женщин и мужчин на Багамских Островах.
Another factor was the stronger dollar; even if a commodity's real value did not change, the nominal price in current dollars would be lower. Еще одним фактором является более сильный доллар; даже если реальная стоимость сырьевого товара не меняется, номинальная цена при нынешнем курсе доллара будет ниже.
Another noteworthy effort was the organization of the informal meeting on the draft report of the Council before the report was finalized. Еще одним заслуживающим похвалы результатом стала организация неформального заседания, посвященного подготовке доклада Совета, еще до завершения над ним работы.
Another contributing factor is the unprofessional way in which criminal investigations are carried out, making it virtually impossible to prove the charges beyond reasonable doubt. Еще одним способствующим этому фактором является непрофессионализм ведения уголовных расследований, в результате чего оказывается практически невозможным доказать предъявляемые обвинения так, чтобы были исключены любые обоснованные сомнения.
Another principal focus of the Special Rapporteur's work throughout his mandate has been responding, on a continual basis, to allegations of human right violations in specific cases. Еще одним главным аспектом, которому уделял внимание Специальный докладчик в своей работе на протяжении всего срока действия его мандата, являлось реагирование на постоянной основе на утверждения о нарушениях прав человека в конкретных случаях.
Another commitment to cost reduction is evidenced by the outsourcing of non-core services that can be delivered reliably from local, regional and international markets. Еще одним примером приверженности снижению затрат является передача на внешний подряд непрофильных услуг, надежным источником которых могут быть поставщики, действующие на местном, региональном и международном рынках.
Another example is the forthcoming update of the green jobs report and advisory services offered to countries involved in skills training and developing policies for greening their economies. Еще одним примером является предстоящее обновление доклада о "зеленых" рабочих местах и консультативные услуги, предлагаемые странам, участвующим в реализации политики обучения навыкам и повышения квалификации в целях "озеленения" их экономики.
Another factor which explains the overexpenditure is the fact that the remuneration of judges was revised twice during the financial period concerned, in 2011 and 2012. Еще одним фактором, объясняющим перерасход, было то обстоятельство, что в течение отчетного финансового периода дважды (в 2011 и 2012 годах) пересматривался механизм выплаты членам вознаграждения.
Another approach to eliminating gender and income disparities was the promotion of universal health coverage worldwide so that people would have access to essential health services without financial hardship. Еще одним подходом к ликвидации гендерного неравенства и разницы в оплате труда является поощрение универсального медицинского страхования во всем мире с тем, чтобы люди имели доступ к основным медицинским услугам без финансовых трудностей.
Another manifestation of the linkage between violence against women and their procreative capacity is the violence of sterilization campaigns under the guise of population control. Еще одним проявлением связи между насилием в отношении женщин и их способностью давать жизнь является насилие, связанное с кампаниями по стерилизации, которые осуществляются под предлогом контроля численности населения.
Another indicator that the policy is more widely known is that staff members now approach the Ethics Office to discuss the policy when they are considering reporting misconduct. Еще одним показателем дальнейшего распространения осведомленности об этой политике является то, что сотрудники в настоящее время обращаются в Бюро по вопросам этики для обсуждения политики, когда они собираются сообщить о нарушениях.
Another example is the extent to which one country may deplete the resources of other countries, i.e. the so-called footprint indicators. Еще одним примером является степень, в которой действия одной страны могут вести к истощению ресурсов других стран, т.е. речь идет о так называемых показателях отпечатка.
Another tool that countries can use in support of their policies is the Organization's ICT Policy Review framework, which was first implemented in Egypt. Еще одним инструментом, который страны могут использовать для поддержки осуществляемой политики, является разработанная Организацией типовая схема обзора политики в области ИКТ, которая впервые была использована в Египте.
Another factor that must be considered is that the impact of rule of law assistance is often very much dependent upon broader peace and security concerns. Еще одним фактором, который необходимо учесть, является то обстоятельство, что результаты содействия в сфере обеспечения верховенства права нередко в значительной степени зависят от решения более масштабных проблем в сфере мира и безопасности.
Another major disaster which is not natural, but man-made, and with dire consequences is the cholera epidemic that has spread since October 2010. Еще одним бедствием - причем не стихийным, а антропогенным, и влекущим за собой тяжелейшие последствия, - является эпидемия холеры, начавшаяся в стране с октября 2010 года.
Another benefit of maintaining regional fixity is that the PPPs published by regional organizations are in line with those published by the Global Office. Еще одним преимуществом поддержания постоянства региональных результатов состоит в том, что показатели ППС, публикуемые региональными организациями, будут соответствовать показателям ППС, публикуемых Глобальным управлением.
Another significant contribution was the preparation of the Caribbean human development report, 2010-2012, on citizen security, covering seven English- and Dutch-speaking countries. Еще одним важным вкладом стала подготовка доклада о развитии человеческого потенциала в странах Карибского бассейна за 2010 - 2012 годы, посвященного безопасности граждан, который охватывал семь англо- и голландскоговорящих стран.
Another partnership example was the forthcoming UNCTAD World Investment Forum which would also review how to make global value chains inclusive, including for women and youth. Еще одним примером партнерства может служить предстоящий Всемирный инвестиционный форум ЮНКТАД, на котором, в частности, пойдет речь о том, как сделать глобальные сети производственной кооперации более инклюзивными, в том числе для женщин и молодежи.
Another argument for global standards is that they can help achieve greater mobility of capital and more efficient allocation of resources by reducing technical barriers created by national accounting differences. Еще одним аргументом в пользу глобальных стандартов является то, что они способны помочь в достижении более значительной мобильности капитала и более эффективного распределения ресурсов за счет снижения технических барьеров, обусловленных различиями в национальных системах учета.