Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
The campaign of the NMWR to support women candidates in the Parliamentary elections has been another successful example of positive action measures. Организованная НМЗПЖ кампания в поддержку кандидатов-женщин на парламентских выборах является еще одним примером успеха позитивных действий.
The implementation of Article 50 of the Charter remained another priority issue. Применение статьи 50 Устава по-прежнему остается еще одним приоритетным вопросом.
Appropriate and effective institutional frameworks would form another essential ingredient in that regard. Еще одним важным ингредиентом здесь являются надлежащие и эффективные институциональные основы.
The representative of Cuba said that electronic commerce was another expression of the pressure of globalization. Представитель Кубы заявил, что электронная торговля является еще одним проявлением процесса глобализации.
Export performance was another major source of the boost to economic growth for the majority of countries. Еще одним важным фактором ускорения экономического роста для большинства стран стало расширение экспорта.
The feminization of poverty was another aspect of urbanization. Еще одним аспектом урбанизации становится феминизация нищеты.
The extent to which local resources and skills are utilized is another critical criterium of sustainability. Еще одним важнейшим критерием устойчивости является степень использования местных ресурсов и специалистов.
The fragmentation of the labour market is another source of concern. Раздробленность рынка рабочей силы является еще одним источником обеспокенности.
The need to create greater confidence in international relations is another justification for the binding nature of unilateral declarations. Необходимость укрепления доверия в международных отношениях является еще одним обоснованием обязательного характера односторонних заявлений.
An external review process might be another tool to ensure that the right decisions are made by sanctions committees. Процесс внешнего обзора может стать еще одним инструментом обеспечения принятия правильных решений комитетами по санкциям.
In addition, the strengthening of the international legal regime for the protection of civilians offers another source of optimism. Кроме того, укрепление международного правового режима для защиты гражданских лиц служит еще одним источником оптимизма.
Transparency in armaments is another valuable tool for creating a climate of peace and confidence in the Mediterranean region. Еще одним ценным инструментом восстановления климата доверия в районе Средиземноморья является транспарентность в области вооружений.
The resolution of the refugee problem remains another crucial issue and a prerequisite to ensuring stability in the country. Урегулирование проблемы беженцев остается еще одним критически важным вопросом и предпосылкой обеспечения стабильности в стране.
Training is another major focus of the work of the Regional Representative. Профессиональная подготовка является еще одним важным аспектом работы Регионального представителя.
At the same time, the setting of timetables for the provision of international assistance is another key point. Одновременно еще одним ключевым моментом является составление графика предоставления международной помощи.
That would be another criterion for attribution of conduct. Это будет еще одним критерием присвоения поведения.
This new approach is another example of a flexible and open-minded application of the legislation by the Government. Такой новый подход служит еще одним примером гибкого и открытого применения законодательства правительством.
Strengthening the security of activities in outer space is another key priority for the European Union. Еще одним из основных приоритетов Европейского союза является укрепление безопасности космической деятельности.
The Global Strategy for Women's and Children's Health was another catalyst for international cooperation. Глобальная стратегия охраны здоровья матери и ребенка является еще одним катализатором международного сотрудничества.
The prevention of nuclear-weapons proliferation is another huge priority for the international community. Предотвращение распространения ядерного оружия является еще одним важным приоритетом международного сообщества.
The quality of a transition process is another challenge in this phase. Еще одним вызовом на этом этапе является качество переходного процесса.
The admission of Burundi and Rwanda to the East African Community was another factor which advanced the implementation of the Framework. Принятие Бурунди и Руанды в Восточноафриканское сообщество является еще одним фактором, способствующим реализации рамок.
Embassies of countries that are home to leading foreign investors are another source for cooperation on the policy advocacy agenda. Посольства стран базирования ведущих иностранных инвесторов являются еще одним каналом сотрудничества в вопросах пропаганды рациональной политики.
UNAIDS provides another good example of a framework for coordinated response, with a clear division of labour among the co-sponsoring organizations. ЮНЭЙДС служит еще одним хорошим примером рамок скоординированного реагирования с четким разделением труда между организациями-коспонсорами.
The movement of people is another possible channel of technology transfer. Еще одним возможным каналом передачи технологии является перемещение людей.