Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
In the same breath, we must ask ourselves whether political declarations are enough to combat terrorism, which is becoming another scourge in the world today. В том же ключе мы должны спросить себя о том, достаточно ли одних политических деклараций для борьбы с терроризмом, который становится еще одним бичом для современного мира.
The objection raised at the 2005 NPT Review Conference to the reaffirmation of those basic principles is another source of concern for non-nuclear-weapon States. Оговорка, высказанная в отношении подтверждения этих основных принципов в ходе Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, является еще одним источником озабоченности государств, не обладающих ядерным оружием.
The resounding positive international expression of commitment by States parties in achieving the Convention's objectives marks another key success for disarmament diplomacy. Высказанное на международном уровне четкое и недвусмысленное обязательство государств-участников по достижению целей Конвенции является еще одним ярким примером успехов дипломатии в области разоружения.
Yesterday's statement by the Middle East Quartet - in which the United Nations plays such a central role - is another encouraging signal. Вчерашнее заявление «четверки» по ближневосточному урегулированию, в которой Организации Объединенных Наций принадлежит центральная роль, является еще одним обнадеживающим сигналом.
The successful conclusion of the GEF-4 replenishment during the recent Third Assembly of the Global Environment Facility had been another turning point in GEF activities. Успешное завершение пополнения средств ФГОС-4 в течение последней Третьей ассамблеи Фонда глобальной окружающей среды стало еще одним поворотным моментом в деятельности ФГОС.
Fostering a dynamic private sector is another crucial part of an enabling environment: Еще одним важным элементом создания благоприятных внутренних условий является формирование динамичного частного сектора:
The public debate on the report of the Panel of Experts on the Democratic Republic of the Congo was another highlight of the Malian presidency. Открытые прения по докладу Группы экспертов по Демократической Республике Конго стали еще одним знаменательным моментом председательства Мали.
The substantial increase in the ability of the Office of the Prosecutor-General to respond to requests for international judicial assistance can be considered as another of the main achievements of that body. Столь значительное укрепление способности Генеральной прокуратуры реагировать на просьбы об оказании международной юридической помощи может считаться еще одним из главных достижений этого учреждения.
The collection and articulation of the principles to be respected both by the Governments and the special procedures is another related issue that requires attention. Еще одним вопросом, заслуживающим дополнительного внимания, является отбор и оформление принципов, подлежащих соблюдению правительствами и специальными процедурами.
Moreover, people in migrant holding centres now received three meals a day, which was another step forward. Кроме того, лица, содержащиеся в центрах для мигрантов, в настоящее время получают трехразовое питание, что стало еще одним положительным шагом.
The development of a core policy document - on which Member States should be fully consulted - setting comprehensive guidelines for peacekeeping was another positive step. Еще одним позитивным шагом является разработка основополагающего программного документа, составление которого должно осуществляться на базе всесторонних консультаций с государствами-членами и в котором излагаются всеобъемлющие руководящие принципы проведения операций по поддержанию мира.
A clearing house was another useful information tool but the costs in both cases should be borne in mind. Информационные центры являются еще одним полезным информационным механизмом, однако в обоих упомянутых случаях следует учитывать вопрос покрытия расходов.
The asymmetries and imbalances in the global trading system, including in a number of WTO agreements, were another serious impediment to growth in Africa. Асимметрия и диспропорции в глобальной торговой системе, в том числе в ряде соглашений ВТО, являются еще одним серьезным препятствием, сдерживающим экономический рост в Африке.
It was also noted that the World Solidarity Fund established at the World Summit on Sustainable Development could become another source of finance once it is adequately funded. Также было отмечено, что Всемирный фонд солидарности, учрежденный на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, может стать еще одним источником финансирования при его обеспечении надлежащими финансовыми средствами.
The deep reductions of strategic nuclear warheads that it codifies are another indication of the transformed relationship between our two countries. Юридически закрепленные Договором глубокие сокращения арсеналов стратегических ядерных боезарядов являются еще одним подтверждением того, что трансформировались отношения между нашими странами.
The inauguration of the judges and prosecutor of the International Criminal Court is another significant step towards the elimination of impunity for the gravest human rights violations. Торжественное вступление в должность судей и прокурора Международного уголовного суда является еще одним важным шагом на пути к искоренению безнаказанности за наиболее тяжкие нарушения прав человека.
PSV saw Van Breukelen retiring and signed Luc Nilis in 1994, who formed a powerful duo with another signing, the 17-year-old Ronaldo. ПСВ увидел, что Ван Брекелен уходит на пенсию и подписывает Люка Нилиса в 1994 году, который сформировал мощный дуэт с еще одним нападающим, 17-летним Роналдо.
The album's lead single, "Tyrone", was released in October 1997 and became another R&B hit single. Первый сингл альбома «Tyrone» был выпущен в октябре 1997 года и стал еще одним R&B-хитом.
Well, he and another corpsman switched patrols a week before their tour was to end. Они с еще одним санитаром были в патруле, за неделю до окончания срока их службы.
Armenia views this initiative as another demonstration of the continued effort by Azerbaijan to affect the peace negotiations within the Minsk Group of the OSCE. Армения считает эту инициативу еще одним свидетельством продолжающихся попыток Азербайджана повлиять на ход мирных переговоров, идущих в рамках Минской группы ОБСЕ.
A few months later, Blake learns that Alexis had another child after they divorced, a daughter she named Amanda. Несколько месяцев спустя, Блейк узнает, что Алексис была беременна еще одним ребенком после того, как они развелись, это дочь Аманда.
I urge the Government to continue to strengthen, with international support, the country's rule of law institutions, another key stabilization benchmark for Haiti. Я настоятельно призываю правительство продолжать укреплять при поддержке международного сообщества правоохранительные органы страны, что является еще одним важным контрольным показателем стабилизации в Гаити.
The rising costs of education, both direct and indirect, can deter households from sending a child to school, becoming another obstacle in girls' enrolment in and completion of education. Увеличение расходов на образование, как прямых, так и косвенных, может стать фактором, удерживающим домохозяйства от того, чтобы отправить ребенка учиться в школу, и это становится еще одним препятствием для расширения охвата девочек школьным образованием и его завершения ими.
In another encouraging development, bilateral dialogue has reopened between the Democratic People's Republic of Korea and Japan in recent months on the issue of international abductions and enforced disappearances. Еще одним отрадным событием является возобновление в последние месяцы двустороннего диалога между Корейской Народно-Демократической Республикой и Японией по вопросам международных похищений и насильственных исчезновений.
Moreover, he executed this decision in another highly symbolic way, by setting the rate of exchange at one peso for one dollar. Более того, свое решение он привел в исполнение еще одним весьма символичным способом, установив обменный курс в один песо к одному доллару.