| Another engine for growth in the continent is agriculture, which accounts for more than 40 per cent of total export earnings. | Еще одним локомотивом роста на континенте является сельское хозяйство, на которое приходится более 40 процентов всех экспортных поступлений. |
| Another key lesson learned was that the economic crisis had rendered the urban poor even more vulnerable than they already were. | Еще одним важным уроком является то обстоятельство, что экономический кризис сделал городскую бедноту еще более незащищенной. |
| Another favourable factor is the increase in international prices of key export commodities for Africa. | Еще одним благоприятным фактором является рост мировых цен на ключевые сырьевые товары, экспортируемые африканскими странами. |
| Another new feature of the Convention is the inclusion of a provision to address liability issues. | Еще одним новшеством для Конвенции является включение в нее положения, касающегося регламентирования вопросов ответственности. |
| Another project of the Department for General Assembly and Conference Management is the online request registration process for bilateral meetings. | Еще одним проектом Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению является процесс регистрации в реальном масштабе времени запросов на проведение двусторонних встреч. |
| Another solution is that of arbitration. | Еще одним способом урегулирования является арбитраж. |
| Another type of international financial flow that is becoming increasingly important in several SEE and CIS economies is worker remittances. | Еще одним типом международных финансовых потоков, который приобретает все более важное значение в ряде стран ЮВЕ и СНГ, является перевод денег гражданам. |
| Another drawback of patent counts is that by far not all valuable innovations are patented. | Еще одним недостатком подсчета числа патентов является то, что отнюдь не все ценные инновации патентуются. |
| Another condition for guaranteeing successful linkages programme results is long-term commitment on the part of all participants. | Еще одним условием, от соблюдения которого зависят успешные результаты программы налаживания связей, является долгосрочная приверженность со стороны всех участников. |
| Another issue is compilation of weights. | Еще одним вопросом является расчет весов. |
| Another methodological issue discussed was the imputation of monetary value to unpaid work and the different approaches used for this purpose. | Еще одним обсуждавшимся методологическим вопросом являлся условный расчет денежной стоимости неоплачиваемой работы и различные подходы, используемые для этой цели. |
| Another factor is the end of the rainy season, with the concomitant resumption of movement by herders and their attendant militias. | Еще одним фактором является окончание сезона дождей, когда возобновляется миграция скотоводов и их соответствующих формирований. |
| Another factor aggravating the situation is the fact that 300,000 young people join the economically active population every year. | Еще одним фактором, усугубляющим ситуацию, является то, что ежегодно 300000 молодых людей пополняют ряды экономически активного населения страны. |
| Another core issue is the upcoming elections. | Еще одним ключевым вопросом являются предстоящие выборы. |
| Another activity, to be highlighted, is the participation in the Joint Evaluation of the GEF Activity Cycle and Modalities. | Еще одним мероприятием, которое следует особо отметить, является участие в совместной оценке цикла и направлений деятельности ГЭФ. |
| Another example of MASHAV's programmes is its course on HIV clinical training in antiretroviral therapy for medical staff from Ethiopia. | Еще одним примером программ МАШАВ является его курс клинической подготовки по антиретровирусной терапии ВИЧ, предназначенный для медицинского персонала из Эфиопии. |
| Another issue calling for greater information and analysis is that of the creation of an early warning system. | Еще одним вопросом, требующим большей информации и более глубокого анализа, является вопрос создания системы раннего предупреждения. |
| Another solution would be that all loans promised in response to the crisis would be transformed into grants. | Еще одним решением могло бы стать превращение всех займов, обещанных в ответ на кризис, в гранты. |
| Another matter of concern is drug and light weapons trafficking in the subregion and what this portends for Liberia. | Еще одним источником беспокойства являются незаконная торговля наркотиками и стрелковым оружием в субрегионе и ее возможные последствия для Либерии. |
| Another positive sign from Ghana is the latest diamond export figures. | Еще одним позитивным сигналом из Ганы стали последние данные об экспорте алмазов. |
| Another result of this work is the sensitivity of the leaders and citizens who are members of the political parties. | Еще одним результатом этой работы стало более внимательное отношение лидеров и граждан, являющихся членами политических партий. |
| Another substantial source for the protection of human rights is the Freedom of Information Act, 1998-5758. | Еще одним важным инструментом защиты прав человека является Закон о свободе информации. |
| Another contributing factor may be lack of action by Member States. | Еще одним способствующим фактором может быть непринятие мер государствами-членами. |
| Another activity of the proposed Task Force is the development of standards for tabulation of migration data. | Еще одним направлением деятельности предлагаемой целевой группы станет разработка стандартов для табуляции данных о миграции. |
| Another even more important source of incomparability will be the dissimilarities between classes of racial and ethnic origin. | Еще одним, даже более важным источником несопоставимости являются расхождения между категориями расового и этнического происхождения. |