Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
Another dimension of non-traditional exports is expansion of trade among non-traditional partners. Еще одним аспектом увеличения нетрадиционного экспорта является расширение торговли между нетрадиционными партнерами.
Another factor that contributed to consensus was the observance of the principle of equality and mutual respect. Еще одним фактором, который способствовал достижению консенсуса, является соблюдение принципа равноправия и взаимоуважения.
Another concern is the failure to provide safe and adequate drinking water to Aboriginal communities on reserves. Еще одним предметом для беспокойства является неспособность обеспечить коренные общины в резервациях нормальной питьевой водой.
Another development during the past year was the constitution of a Council on Governance Research. Еще одним событием прошлого года стало создание Совета по исследованиям в области правления.
Another option would be to cluster possible elements to reflect economic, social and environmental functions and values. Еще одним возможным вариантом является группирование возможных элементов для отражения экономических, социальных и экологических функций и ценностей.
Another factor in the efforts by the Icelandic authorities is mainstreaming. Еще одним направлением деятельности органов власти Исландии является гендерная проблематика.
Another new institution created by the 1993 Constitution is the Office of the National Human Rights Ombudsman. Канцелярия Национального уполномоченного по правам человека является еще одним новым институтом, созданным в соответствии с Конституцией 1993 года.
Another factor was the security clearance required for some jobs, which was easier to obtain after military service. Еще одним фактором является проверка в службе безопасности, требуемая для некоторых должностей, которые легче получить после прохождения военной службы.
Another development we like to mention is the introduction of metadata repositories. Еще одним достижением, которое хотелось бы упомянуть, является внедрение хранилищ метаданных.
Another component of the regulator's running costs concerns the regular analysis and interpretation of the PRTR data and resulting trends. Еще одним компонентом текущих затрат регулирующего органа являются издержки, связанные с регулярным анализом и интерпретацией данных РВПЗ и производных трендов.
Another type of arrangement involves the concession to private enterprise to operate infrastructure under the control of a public owner. Еще одним видом соглашений является концессионное соглашение с частным предприятием на эксплуатацию инфраструктуры под контролем государственного собственника.
Another factor that has enhanced transparency has been the opening of the financial markets to international investors. Еще одним фактором, способствовавшим повышению транспарентности, было предоставление международным инвесторам доступа к финансовым рынкам.
Another option would be a guide to existing work in the area. Еще одним вариантом могла бы стать подготовка руководства по нынешней работе в этой области.
Another example is Ali Mahdi, who was designated President of Somalia immediately after Siad Barre's demise. Еще одним примером может служить Али Махди, который был назначен президентом Сомали сразу после свержения Сиада Барре.
Another factor in the high vacancy rate was mobility, which the Department encouraged. Еще одним фактором, влияющем на высокую долю вакансий, является мобильность, которую Департамент поощряет.
Another positive development is the avowed intention of the Special Representative to ensure a smooth and integrated transition from humanitarian and emergency rehabilitation to economic recovery and reconstruction. Еще одним позитивным развитием событий является скрепленное обещанием намерение Специального представителя обеспечить беспрепятственный и комплексный переход от гуманитарного и чрезвычайного восстановления к экономическому возрождению и реконструкции.
Another cause of concern was the limited capacity of countries in the region to ratify or implement international conventions. Еще одним основанием для обеспокоенности являются ограниченные возможности стран региона в плане ратификации и осуществления международных конвенций.
Another recent development on the subject was the statement by the President of the Security Council before the Executive Board of UNICEF in December 2001. Еще одним недавним событием в этом вопросе явилось заявление Председателя Совета Безопасности перед Исполнительным советом ЮНИСЕФ в декабре 2001 года.
Another major focus of the communication work of UNFPA is the promotion of gender equity and women's empowerment. Еще одним важным направлением деятельности ЮНФПА в области коммуникации является поощрение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин.
Another factor in the allocation process is so-called reservation of social housing by certain public or private entities. Еще одним фактором распределительного процесса является так называемое резервирование социального жилья некоторыми государственными или частными образованиями.
Another key component of career progression is the impact of the working climate and culture. Еще одним ключевым компонентом развития карьеры является воздействие обстановки и культуры взаимоотношений на рабочем месте.
Another incident that stirred the discussion of the United Kingdom's role in the Territory was the appointment of the new Chief Justice. Еще одним случаем, приведшим к обсуждению вопроса о роли Соединенного Королевства в территории, стало назначение нового Главного судьи.
Another dimension of organized crime that merits further attention is the growth in maritime piracy. Еще одним измерением организованной преступности, которое заслуживает дальнейшего рассмотрения, является распространение морского пиратства.
Another issue of overriding concern to the Caribbean region remains the transhipment of nuclear waste through the Caribbean Sea. Еще одним вопросом, по-прежнему вызывающим исключительную обеспокоенность Карибского региона, является транспортировка ядерных отходов через Карибское море.
Another vital issue is the security conditions in the region, which remains a matter of grave concern. Еще одним важным вопросом является ситуация в области безопасности в регионе, которая по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность.