Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
It is our deep conviction that today's work is another step towards improving the Council's work. Мы глубоко убеждены, что сегодняшняя работа является еще одним шагом на пути улучшения работы Совета.
The National Youth Organization has been another main active organ responsible for the implementation of policies in this area. Еще одним активным органом, занимающимся вопросами осуществления политики на этом направлении, является Национальная молодежная организация.
She explained that another barrier was that universities were slow to introduce changes into their programmes. Она пояснила, что еще одним барьером является медлительность университетов в деле внесения изменений в их программы.
The need for a cautious approach to capital account liberalization is another key lesson from the current crisis. Еще одним важнейшим уроком нынешнего кризиса является необходимость осторожного подхода к либерализации операций по счету движения капитала.
The volatility of support is another cause of concern. Еще одним фактором, вызывающим обеспокоенность, является неустойчивость помощи.
Protecting the rights of women in conflict and post-conflict situations continues to be another high priority for the United Nations. Защита прав женщин во время и после завершения конфликтов остается еще одним важным приоритетом для Организации Объединенных Наций.
Trade is another vital stimulus for growth that has a direct impact on poverty alleviation. Еще одним жизненно важным стимулом экономического роста, который непосредственно влияет на снижение масштабов нищеты, является торговля.
Zambia would hold presidential and general elections in 2011, another testament to its adherence to the rule of law. В 2011 году в Замбии будут проводиться президентские и всеобщие выборы, что является еще одним подтверждением ее приверженности принципу верховенства права.
The Nuclear Posture Review recently conducted by the United States was another positive development. Новый обзор ядерной политики, недавно проведенный в Соединенных Штатах, является еще одним позитивным моментом.
Consumption patterns are another component to be assessed. Структуры потребления являются еще одним компонентом, подлежащим оценке.
Purchasing houses is another example, as are the travel agencies as early adopters. Покупка домов является еще одним примером так же, как и широкое использование указанных технологий в бюро путешествий.
Availability and timeliness of data is another major source of difficulty; the quality of the data is also a source of concern. Еще одним значительным источником трудностей является наличие и своевременность данных; качество данных также вызывает обеспокоенность.
Inability to participate in your community and decision-making processes that affect you is another component of poverty. Еще одним компонентом нищеты является отсутствие возможностей участвовать в жизни общины и в процессах принятия решений.
Strong leadership from "champions" of persons with disabilities within the Government and other sectors can be another critical factor in this context. Твердое руководство со стороны «поборников» прав людей с инвалидностью в правительстве и других секторах может стать еще одним важнейшим фактором в этом контексте.
Plans to construct new waste-incineration plants in these countries are another cause for concern. Планы сооружения новых мусоросжигательных заводов в таких странах служат еще одним поводом для беспокойства.
Construction and demolition is, in respect of weight, another large waste stream in urban areas. С точки зрения объема строительство и снос зданий являются еще одним серьезным источником отходов в городских районах.
Deleting the provision on the minimum size and amending the provisions on uniformity could be another option of incorporating mini-broccoli into the Standard. Исключение положения о минимальном размере и внесение поправки в положение об однообразии могут являться еще одним вариантом включения мини-брокколи в стандарт.
Therefore, establishing an integrated transport network is another key pledge of the current administration. В этой связи создание комплексной транспортной сети является еще одним важным обещанием действующей администрации.
The entry into force of the CTBT represents another essential step on the path towards a world without nuclear weapons. Вступление в сиу ДВЗЯИ является еще одним крайне важным шагом на пути к миру без ядерного оружия.
The launch last December of the final report of the International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament was another significant development. Еще одним важным событием стал представленный в декабре прошлого года заключительный доклад Международной комиссии по ядерному нераспространению и разоружению.
Asset bubbles are another source of concern for the recovery process. Раздутые активы являются еще одним источником озабоченности в рамках процесса оздоровления.
This view was shared by another speaker. Это мнение было поддержано еще одним оратором.
Absorptive capacity of the society for change is another determining pace setter. Еще одним фактором, определяющим темпы продвижения вперед, является адаптируемость общества к изменениям.
It is also another good indicator as to the number of new migrants entering Ireland. Он является также еще одним хорошим индикатором числа новых мигрантов, прибывших в Ирландию.
The establishment of an implementation support unit was another means of strengthening the Convention on Certain Conventional Weapons. Еще одним способом укрепления Конвенции о конкретных видах обычного оружия является учреждение группы имплементационной поддержки.