Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
The integration of former Ministry of Interior members into the Kosovo police marked another key accomplishment. Еще одним важным достижением является интеграция бывших сотрудников министерства внутренних дел в состав Косовской полиции.
Missions are another tool that the Security Council can use to receive direct information and raise key concerns with relevant stakeholders. Еще одним инструментом, который Совет Безопасности может использовать для прямого поступления информации и постановки ключевых вопросов перед соответствующими сторонами, являются миссии.
Annual budget cycles in the policy-making process are another factor hindering long-term programmatic approaches to adaptation, especially in countries with federal and local levels of government. Годовые бюджетные циклы в процессе разработки политики являются еще одним фактором, затрудняющим использование основанных на долгосрочном программировании подходов к адаптации, особенно в странах с федеральным и местным уровнями управления.
Insecurity, economic challenges and limited government access are leading to an increased need for humanitarian assistance - another key area of United Nations activity. Небезопасная обстановка, экономические сложности и ограниченность доступа государственных структур порождают возрастающую потребность в гуманитарной помощи, оказание которой является еще одним из ключевых направлений деятельности Организации Объединенных Наций.
The continued construction of the wall was another flagrant violation of international humanitarian and human rights law and of the relevant Security Council resolutions. Продолжающееся строительство стены является еще одним вопиющим нарушением международного гуманитарного права и прав человека и соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Transparency in the field of military expenditure is another key element in building trust between States and preventing conflict. З. Еще одним ключевым элементом укрепления доверия между государствами и предотвращения конфликтов является транспарентность военных расходов.
This lengthy waiting period provides another opportunity for violence to perpetuate. Такой длительный период ожидания служит еще одним фактором, способствующим продолжению насилия.
The Russian Federation remained another major illicit market that derived its heroin supply from illicit opium production and heroin manufacture in Afghanistan. Еще одним крупным незаконным рынком, на который героин поставлялся за счет производства опия и изготовления героина в Афганистане, оставалась Российская Федерация.
The Russian Federation continued to be another major consumer market deriving its heroin supply from opium production and heroin manufacture in Afghanistan. Российская Федерация по-прежнему являлась еще одним крупным потребительским рынком, на котором предложение героина обеспечивалось за счет производства опия и изготовления героина в Афганистане.
Increasing awareness of the Makran tsunami hazard was another unique achievement of the Fund. Еще одним уникальным достижением Фонда является повышение информированности об опасности цунами на побережье Макран.
The "Macao Young Musicians Competition" is another landmark. Еще одним важным событием культурной жизни является конкурс молодых музыкантов Макао.
Difficult access to information was another serious impediment to the timely application to participate in meetings and conferences. Сложности с доступом к информации стали еще одним серьезным препятствием своевременной подаче заявок на участие в совещаниях и конференциях.
The decision on internal audit was another step towards greater transparency. Решение о внутренней ревизии является еще одним шагом к обеспечению большей транспарентности.
Portability and mobility are another key policy theme for the promotion of variety and choice. Еще одним важным стратегическим аспектом содействия наличию альтернатив и выбору являются возможности перевода и мобильность.
Access to training opportunities is another barrier, and computer training is particularly important. Еще одним препятствием является отсутствие доступа к профессиональной подготовке, и в этом плане особенно важным является компьютерное обучение.
Close collaboration with government and other national stakeholders was another critical element. Тесное взаимодействие с правительством и другими национальными заинтересованными сторонами было еще одним важнейшим элементом.
Handbooks and guidelines for the private sector are another key component of the anti-corruption activities of the Office. Еще одним ключевым компонентом антикоррупционной деятельности Управления являются руководства и руководящие принципы для частного сектора.
The development and wide distribution of best practice principles is another mechanism for developing a consistent approach to integrating socio-economic and spatial information. Разработка и широкое распространение принципов передового практического опыта является еще одним механизмом выработки последовательного подхода к интеграции социально-экономической и пространственной информации.
This formation marked another major step towards the full mobilization of women in the forefront of the struggle for independence. Создание Лиги явилось еще одним важным шагом на пути к всеобщей мобилизации женщин на передний край борьбы за независимость.
Transparency towards Member States on SMR issues is another telling positive indicator. Еще одним наглядным позитивным индикатором является транспарентность перед государствами-членами в вопросах ВСР.
The lack of rigorous measurement and assessment of results represents another major gap. Еще одним серьезным недостатком является отсутствие четких методов измерения и оценки результатов.
Recently, kidnapping (especially in the south-east and south-south) has also become another source of insecurity. В последнее время еще одним источником отсутствия безопасности стали похищения людей (особенно на юго-востоке и юге страны).
Operational objective 3 on science, technology and knowledge is another example of progress towards achieving the Parties' goals. Еще одним примером прогресса в достижении целей Сторон является оперативная цель 3, касающаяся науки, техники и знаний.
Special leave arrangements are another option which allows for a temporary move between organizations. Еще одним вариантом временного перехода на работу в другую организацию является получение специального отпуска.
Sharing resources and data with data archives is another element of gaining efficiency. Совместное использование ресурсов и данных, хранящихся в архивах, служит еще одним элементом повышения эффективности.