Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
The excessive and destabilizing accumulations of small arms and light weapons are another element of concern. Чрезмерное и дестабилизирующее накопление стрелкового оружия и легких вооружений является еще одним поводом для озабоченности.
Finally, another potentially major source of finance from the external sector is trade. И наконец, еще одним потенциально важным источником получения финансовых средств из внешнего сектора является торговля.
Women's low representation in public and political life remained another area of concern. Низкий уровень представленности женщин в общественной и политической жизни является еще одним вопросом, вызывающим озабоченность.
Given the frequent presence of dignitaries on the premises, safety and security is another major consideration. Учитывая частое присутствие в помещениях Организации Объединенных Наций высокопоставленных деятелей, охрана и безопасность являются еще одним важнейшим соображением.
The promotion of the values of peace, justice and solidarity is another essential pillar of United Nations action. Поощрение ценностей мира, справедливости и солидарности является еще одним важным аспектом деятельности Организации Объединенных Наций.
The recent commitment by a number of Governments to the Paris Principles was another encouraging development. Еще одним позитивным событием стало недавнее заявление ряда правительств о приверженности осуществлению Парижских принципов.
Tourism is regarded as another promising sector. Еще одним перспективным сектором считается туризм.
The human rights impact of pesticides is another issue of major concern. Воздействие пестицидов на осуществление прав человека является еще одним серьезным поводом для тревоги.
The high cost of some measures to reduce nutrient loads is another obstacle to progress. Еще одним препятствием на пути дальнейшего прогресса является высокая стоимость некоторых мер по сокращению биогенной нагрузки.
Respect for sovereignty, non-interference and closer cooperation between individual States in the region constitute another key factor. Уважение суверенитета, невмешательство во внутренние дела и более тесное сотрудничество между отдельными государствами в этом регионе является еще одним ключевым фактором.
Regional disarmament conferences were another effective means of enhancing awareness of the importance of disarmament. Еще одним эффективным средством повышения осведомленности о важности разоружения являются региональные разоруженческие конференции.
Maternal mortality is another serious concern, particularly in the less developed countries. Еще одним предметом для серьезной озабоченности является материнская смертность, особенно в менее развитых странах.
Export earnings were another key source of financing for development, but most developing countries depended on commodities for export earnings. Поступления от экспорта являются еще одним важным источником финансирования развития, однако поступления большинства развивающихся стран связаны с экспортом сырьевых товаров.
Renunciation is another unilateral act - although nothing prevents it from having a conventional character - which has specific legal effects. Отказ является еще одним односторонним актом, имеющим конкретные правовые последствия, хотя ничто не мешает ему иметь договорный характер.
Cooperation is another essential element of the successful completion of the Tribunal's work. Еще одним крайне важным элементом успешного завершения работы трибуналов является сотрудничество с ними.
Debt relief is another essential element in a comprehensive effort to fight poverty. Еще одним важным элементом всеобъемлющей деятельности по борьбе с нищетой является облегчение бремени задолженности.
Machine-assisted translation is another option which may be considered in the future. Компьютерное обеспечение перевода является еще одним путем, который можно будет рассмотреть в будущем.
Poverty was increasingly becoming an urban phenomenon, and the feminization of poverty was another aspect of urbanization. Нищета все больше становится городским явлением, а феминизация нищеты является еще одним аспектом урбанизации.
The question of redundancy and cost savings was another major issue to be considered. Еще одним важным вопросом, который следует учитывать, является вопрос резервирования и снижения издержек.
Nevertheless, resettlement should be considered as another effective option in some cases, in keeping with the principle of burden-sharing. Тем не менее, в соответствии с принципом распределения бремени еще одним эффективным решением можно считать в некоторых случаях переселение.
The country's vulnerability to natural disasters is another factor influencing access to primary education. Незащищенность страны от стихийных бедствий является еще одним фактором, влияющим на возможности доступа к начальному образованию.
As transparency and democracy are prerequisite to sound economic growth, good governance is another key to the successful implementation of NEPAD. Поскольку транспарентность и демократия являются обязательными предпосылками для прочного экономического роста, разумное управление является еще одним ключом к успешному осуществлению НЕПАД.
The Mekong subregion is another example of self-help and partnership among developing countries. Субрегион Меконга является еще одним примером самопомощи и партнерства между развивающимися странами.
This is indeed another link in the cycle of violence and bloodshed. По сути они стали еще одним звеном в замкнутой цепи насилия и кровопролития.
The smuggling of migrants is another matter of concern. Еще одним предметом нашей обеспокоенности является контрабандный ввоз мигрантов.