Another significant activity that year was the establishment of the Capacity-building Programme against Terrorism of the Intergovernmental Authority on Development. |
Еще одним значительным событием того года стало начало осуществления Программы Международного органа по вопросам развития по укреплению потенциала в целях борьбы с терроризмом. |
Another area of comparative advantage that UNICEF brings to SWAps is its familiarity with subnational and community planning and monitoring processes. |
Еще одним относительным преимуществом, которым ЮНИСЕФ обладает при разработке ОСП, является осведомленность Фонда о процессах планирования и контроля на субнациональном и общинном уровнях. |
Another crucial aspect of the inclusive approach of the International Conference process is the involvement of the international development partners. |
Еще одним исключительно важным аспектом всеохватного подхода, применяемого в рамках процесса Международной конференции, является участие международных партнеров по процессу развития. |
Another element that will help to promote cooperative formation and growth is to raise public awareness of what they can do for their members. |
Еще одним элементом, который поможет содействовать созданию и росту кооперативов, является повышение осведомленности общественности о том, что они могут сделать для своих членов. |
Another deterrent to seeking help from police and governmental authorities is the widespread practice of charging the female complainant with adultery. |
Еще одним фактором, удерживающим жертв от обращения за помощью в полицию и к государственным властям, является широко распространенная практика обвинения подающей жалобу женщины в супружеской неверности. |
Another factor is women's lack of economic power, as few women have the economic means to participate in elections. |
Еще одним фактором является отсутствие у женщин экономического потенциала, поскольку лишь немногие женщины имеют экономические возможности для того, чтобы участвовать в выборах. |
Another option is to support South-South technical assistance to developing countries that plan to produce and use biofuels, in particular ethanol. |
Еще одним вариантом является поддержка по линии Юг-Юг технической помощи, оказываемой развивающимся странам, которые планируют производить и использовать биотопливо, в частности этанол. |
Another factor was the ongoing process of rehabilitation and reconciliation that had followed the inter-ethnic civil strife of only a decade earlier. |
Еще одним фактором является продолжающийся процесс реабилитации и примирения, который начался после межэтнических гражданских столкновений, имевших место всего лишь одно десятилетие тому назад. |
Another bargain central to the NPT is the commitment that non-nuclear-weapon States will not develop or acquire nuclear weapons. |
Еще одним договорным принципом, имеющим ключевое значение для ДНЯО, является обязательство государств, не обладающих ядерным оружием, не разрабатывать и не приобретать ядерное оружие. |
Another contributing factor is that women themselves tend not to apply for study missions and training courses because of their social circumstances. |
Еще одним благоприятствующим фактором является то, что сами женщины, как правило, не подают заявления с просьбой отправить их на учебную стажировку или зачислить на курсы профессиональной подготовки из-за социальных условий. |
Another step would be finally to increase human rights budgets to a level commensurate with their importance. |
Еще одним шагом было бы увеличение в конечном итоге средств, выделяемых на деятельность в области прав человека, до такого уровня, который соответствовал бы ее значению. |
Another more technical question was whether the standardized form for the reporting of arms transfers needed modification. |
Еще одним вопросом, который носит более технический характер, является вопрос о том, требуется ли внести изменения в стандартизованную форму отчетности по операциям с передачей оружия. |
Another communication strategy adopted by CNDM in 1987 was the visibility given to violence against women through the media. |
Еще одним стратегическим направлением деятельности в области коммуникации, разработанным НСПЖ в 1987 году, стало освещение проблемы насилия в отношении женщин в средствах массовой информации. |
Another indirect barrier includes degree equivalence, i.e. the difficulty students may have in translating the degrees obtained abroad into national equivalents. |
Еще одним косвенным барьером является проблема эквивалентности дипломов, т.е. трудности, с которыми могут сталкиваться выпускники вузов в вопросах приравнивания дипломов, полученных за рубежом, к дипломам учебных заведений их родной страны. |
Another survey issued in January 2005 covered 1,300 CIOs representing 30 countries and more than US$ 57 billion in IT spending. |
Еще одним опросом, результаты которого были опубликованы в январе 2005 года, были охвачены 1300 ГСИ, представлявшие 30 стран и отвечавшие за расходы на ИТ в размере более 57 млрд. долл. США. |
Another aspect which will influence the opening balance for 2008 is the status of potential liabilities from 2004-2005 and earlier. |
Еще одним аспектом, который повлияет на начальный баланс на 2008 год, является состояние потенциальных обязательств, относящихся к 2004 - 2005 годам и более раннему периоду. |
Another long-term issue relates to the use of contractual staff for extended periods as a result of local and national labour regulations. |
Еще одним вопросом, актуальным в долгосрочной перспективе, является вопрос об использовании, в соответствии с положениями местного и национального законодательства о труде, сотрудников, работающих на подрядной основе, в течение продолжительных периодов времени. |
Another noteworthy example of progress was the successful mobilization of private-sector resources for the implementation of CAADP through the Pan African Agribusiness and Agro-industry Consortium. |
Еще одним достойным внимания примером прогресса является успешная мобилизация ресурсов частного сектора для осуществления КПРСХА через посредство Панафриканского консорциума агробизнеса и агропромышленности. |
Another achievement of the review process was the opening of new spaces for the participation in the Council of accredited national human rights institutions, in compliance with the Paris Principles. |
Еще одним достижением процесса обзора было открытие новых сфер участия аккредитованных национальных учреждений по правам человека в Совете в соответствии с Парижскими принципами. |
Another increasingly important source of raw material for the production of fishmeal is the processing waste from commercial fish species used for human consumption. |
Еще одним все более важным источником сырья для производства рыбной муки являются отходы переработки коммерческих видов рыбы, употребляемых в пищу человеком. |
Another significant regional development was the meeting in Kigali, on 7 and 8 January, of senior representatives of three member States of the East African Community. |
Еще одним важным событием регионального значения явилась встреча в Кигали 7 и 8 января высокопоставленных представителей трех государств - членов Восточноафриканского сообщества. |
Another advantage of parliamentary diplomacy is that it can help ensure continuity in multilateral relations in the face of frequent changes at the helm of government. |
Еще одним преимуществом парламентской дипломатии является то, что в условиях частой сменяемости глав правительств она может способствовать обеспечению преемственности в рамках многосторонних отношений. |
Another key component of the Institute's action is to provide support in the establishment of governmental and non-governmental structures for the protection of victims and vulnerable groups. |
Еще одним ключевым аспектом деятельности Института было оказание поддержки в создании государственных и негосударственных структур для защиты потерпевших и уязвимых групп населения. |
Another disadvantage of the Protocol regime is that the time limit for bringing claims for compensation against the liable operator are shorter than under the Directive. |
Еще одним недостатком режима Протокола является более короткий в сравнении с Директивой промежуток времени для подачи исков о компенсации против ответственного оператора. |
Another instrument is the "Programme of support of renewal or improvement of tangible fixed assets", which serves for establishing job opportunities of people with disabilities. |
Еще одним инструментом является программа в поддержку обновления или повышения качества материальных основных фондов, которая предназначена для создания возможностей для трудоустройства инвалидов. |