Примеры в контексте "Another - Иначе"

Примеры: Another - Иначе
Information gathered regarding the present human rights situation is another matter. Иначе обстоит дело в отношении полученных им сведений о нынешнем положении прав человека.
Statistics regarding convicted offenders were another matter. Иначе обстоит дело со статистическими данными по осужденным правонарушителям.
Developed and emerging economies will all be affected one way or another. Все так или иначе будут затронуты этим процессом - как развитые, так и развивающиеся экономики.
However, access to food is another story: hunger has risen in recent years and food prices have increased. Однако совсем иначе обстоит дело с доступом к продовольствию: в последние годы отмечено увеличение масштабов голода и повышение цен на продовольствие.
Most of the aforementioned challenges are linked in one way or another to the need to cultivate constructive relations with the Sudan. Большинство из вышеупомянутых вызовов связаны так или иначе с необходимостью установления конструктивных отношений с Суданом.
In all three cases, these tracking systems are linked to customs clearance automated systems in one way or another. Во всех трех случаях эти системы отслеживания были увязаны так или иначе с автоматизированными системами таможенной очистки грузов.
In some way or another, the model must be changed at its core. Так или иначе, модель необходимо менять в корне.
To sum up, the history of fissile material in the Conference is inextricably linked in one way or another to progress on nuclear disarmament. Одним словом, история расщепляющегося материала на Конференции так или иначе органично связана с прогрессом в области ядерного разоружения.
Indeed, all actions taken by a State affect children in one way or another. Фактически все действия, предпринимаемые государством, так или иначе затрагивают детей.
Actually, I have another play. Вообще-то, мы собираемся сделать иначе.
One way or another, you and I will be parents. Так или иначе, мы с тобой будем родителями.
We, of course, are another matter. С нами, конечно, все иначе.
Trying one way or another to get money out of Wynant. Пытается так или иначе вытрясти деньги с Винанта.
I'll be in one department or another. Но так или иначе я там окажусь.
One way or another, we will find him. Так или иначе, мы найдем его.
But one way or another, I will finally find out the truth. Но так или иначе я узнаю правду.
Everyone at one point or another has to leave somebody behind. Каждый так или иначе должен оставить кого-то позади.
One way or another, I was guilty. Так или иначе, я была виновна.
Well, one way or another, you just figure it out. Так или иначе, теперь ты всё узнал.
One way or another, I will get a response from you. Так или иначе, но я заставлю тебя реагировать.
One way or another, we're finishing it. Так или иначе, сегодня все решим.
There may be another connection between the girls. Эти женщины могли быть связаны как-то иначе.
We finish this today one way or another. так или иначе, мы решим всё здесь и сейчас.
One way or another, we're going to square this. Так или иначе, но мы это сделаем.
One way or another, I'm having that land. Так или иначе, я все равно ее получу.