| Distance from health care providers is another major barrier. | Еще одним серьезным препятствием является удаленность медицинских учреждений. |
| Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. | Определение потребностей развивающихся стран и стран с переходной экономикой является еще одним ключевым аспектом этой работы. |
| The establishment of the Office of the Ombudsman in 2010 represented another step forward in the promotion of transparency and civic engagement. | Создание в 2010 году Канцелярии Омбудсмена стало еще одним шагом в деле поощрения транспарентности и налаживания контактов с гражданским обществом. |
| This workshop is another indication of the growing recognition of the role of the IGF in global mining policy debates. | Это рабочее совещание является еще одним подтверждением растущего признания роли МПФ в обсуждении политики в области горнодобывающей промышленности на глобальном уровне. |
| Afghanistan constituted another success story of the ASYCUDA system. | Афганистан служит еще одним примером успешного применения системы АСОТД. |
| Electronic journal delivery was another area of activity. | Еще одним направлением деятельности является выпуск электронных изданий. |
| Government financial contributions to non-governmental organisations comprise another element to fighting discrimination. | Еще одним элементом борьбы с дискриминацией является финансовая поддержка правительством неправительственных организаций. |
| The negotiation of preferential rates from commercial service providers is another common method for reducing operational costs. | Проведение переговоров о льготных ставках с оказывающими услуги на коммерческой основе организациями является еще одним общим методом сокращения оперативных расходов. |
| The Water Convention provides another vehicle to promote IWRM. | Конвенция по водам служит еще одним инструментом пропаганды КУВР. |
| A joint project that commenced in late September to place markers along sections of the border was another cooperative effort. | Еще одним примером сотрудничества может служить начатый в конце сентября совместный проект по установлению на определенных участках границы пограничных столбов. |
| This is another step forward in judicial processes towards fulfilment of the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry. | Это стало еще одним шагом вперед в судебных процессах, нацеленных на выполнение рекомендаций Независимой специальной следственной комиссии. |
| Ensuring protection space and maintaining operations and staff safety in high-risk areas will be another key theme. | Еще одним важнейшим направлением работы будут создание условий для защиты, поддержание непрерывности деятельности и обеспечение безопасности сотрудников в зонах повышенного риска. |
| Climate change was another new highly topical, focus of discussion in 2010. | Еще одним новым, но чрезвычайно актуальным вопросом, обсуждавшимся в 2010 году, стало изменение климата. |
| Low cost loans schemes for migrants can be another effective way to reduce costs. | Еще одним эффективным способом снижения расходов могут являться программы предоставления мигрантам низкопроцентных займов. |
| Detention conditions are another troublesome aspect of the problem in that most prisons are ramshackle and overcrowded, with limited access to health care. | Условия содержания в тюрьмах являются еще одним тревожным аспектом данной проблемы, так как большинство зданий пенитенциарных учреждений обветшали, переполнены и предусматривают ограниченный доступ к медицинской помощи. |
| The welfare of citizens living with HIV and AIDS is another key priority for the Government. | Еще одним объектом приоритетного внимания со стороны правительства является благосостояние лиц, зараженных вирусами ВИЧ и СПИДа. |
| Energy production was another priority issue. | Еще одним приоритетным вопросом является выработка электроэнергии. |
| Internships were another means of helping students to prepare for such examinations. | Программа стажировок является еще одним способом оказания помощи студентам в подготовке к таким экзаменам. |
| The San Fernando Indigenous Community Development Project is another example of the application of public policy at the state level. | Еще одним примером государственной политики является проект в области развития общины коренного населения в Сан-Фернандо. |
| The access to information bill is another example of this inclusive dialogue. | Законопроект о доступе к информации является еще одним примером этого всестороннего диалога. |
| Education is another relevant determinant for the health of older persons. | Образование является еще одним соответствующим определяющим фактором для здоровья пожилых людей. |
| The delegation stated that another key priority of the Government is the prevention of social exclusion and poverty. | Делегация заявила, что еще одним ключевым приоритетом правительства является предотвращение социальной изоляции и нищеты. |
| The effective protection of civilians in armed conflict is another key element of prevention. | Еще одним ключевым элементом предотвращения является эффективная защита гражданских лиц в условиях вооруженного конфликта. |
| Agencies suggested that another significant element in need of strengthening was the local networking among international organizations and spouses. | Учреждения высказали мнение о том, что еще одним значительным элементом, нуждающимся в укреплении, является создание местных сетей взаимодействия международных организаций и супругов. |
| A programme's evaluation culture can present another obstacle. | Культура оценки в рамках программы может являться еще одним препятствием. |