| Another avenue to foster knowledge transfer in the long-term is by strengthening the relationship between PROs and industry. | Еще одним способом стимулирования передачи знаний в долгосрочной перспективе является укрепление взаимоотношений между ГИО и промышленностью. |
| Another aspect of "putting people first" is providing them with full information of the project. | Еще одним проявлением заботы об интересах людей является их полное информирование об осуществляемом проекте. |
| Another priority should be rehabilitative treatment of chronic illness. | Еще одним приоритетом должно стать реабилитационное лечение хронических заболеваний. |
| Another obstacle mentioned was the absence of proper mechanisms to implement the law and the failure to translate plans and policies into practice. | Еще одним упоминавшимся препятствием являются отсутствие надлежащих механизмов контроля за выполнением законодательства и неспособность воплотить в жизнь стратегии и планы. |
| Another barrier to LDCs' exports resulted from voluntary and obligatory environmental norms. | Еще одним препятствием для экспорта НРС являются добровольные и обязательные экологические нормы. |
| Another indicator of access to decent living conditions as well as security is occupancy status. | Еще одним показателем доступа к достойным условиям жизни, а также безопасности является положение, касающееся владения жильем. |
| Another key component is the elaboration of outbreak preparedness plans at the regional and zonal levels. | Еще одним ключевым компонентом является разработка планов готовности к вспышкам заболеваний на районном и зональном уровнях. |
| Another consequence was the daily dumping of approximately 55,000 litres of raw and partially treated sewage into the Mediterranean Sea. | Еще одним результатом такой ситуации является ежедневный сброс примерно 55000 литров неочищенных или частично очищенных сточных вод в Средиземное море. |
| Another concern is that the programme has the potential to result in a loss of institutional knowledge. | Еще одним вызывающим обеспокоенность вопросом является то, что программа может в потенциале приводить к потере институциональных знаний. |
| Another positive development is the structure of the Office of the Ombudsman, who has six regional offices in the country. | Еще одним позитивным моментом является организационная структура Управления омбудсмена, имеющего шесть региональных отделений на территории страны. |
| Another source is through remittances, which are now serving as an important source of rural finance. | Еще одним механизмом являются почтовые переводы средств, которые в настоящее время служат важным источником финансирования населения сельских районов. |
| Another result of the AGG was the establishment in 2006 of the Federal Anti-Discrimination Office. | Еще одним результатом принятия АДЗ стало создание в 2006 году Федерального антидискриминационного управления. |
| Another major outcome in promoting MDGs 1 and 3 was achieving Goal 8: Develop a global partnership for development. | Еще одним важнейшим результатом содействия достижению ЦРДТ 1 и 3 было достижение Цели 8: Формирование глобального партнерства в целях развития. |
| Another focus of the assessments is the frequency, nature, cost and causes of corruption in courts. | Еще одним предметом исследования являются частотность, характер, масштабы и причины коррупции в судах. |
| Another encouraging sign is a rapid increase of private investment in the agricultural value chain. | Еще одним обнадеживающим фактором является быстрое увеличение объема частных капиталовложений во все элементы системы переработки сельскохозяйственной продукции. |
| Another aspect was support to the Human Rights Commission, supporting communities in gaining better access to services. | Еще одним аспектом была поддержка Комиссии по правам человека, содействующей общинам в получении лучшего доступа к услугам. |
| Another disadvantage is that the light intensity cannot be adjusted - it is either on or off. | Еще одним недостатком является невозможность корректировки интенсивности света: его можно либо включить, либо выключить. |
| Another aspect related to the proliferation of players in the field of humanitarian assistance is the importance of coordination at the regional level. | Еще одним аспектом, связанным с увеличением числа субъектов, занимающихся оказанием гуманитарной помощи, является необходимость координации на региональном уровне. |
| Another critical constraint has been paucity of finance. | Еще одним существенным препятствием является нехватка ресурсов. |
| Another key area of focus was the mobility policy. | Еще одним приоритетным направлением является политика мобильности персонала. |
| Another very welcome development is the upcoming inauguration of the OHCHR Regional Office for Europe in Brussels in October 2009. | Еще одним очень отрадным событием является предстоящее открытие Регионального отделения УВКПЧ для Европы в Брюсселе в октябре 2009 года. |
| Another contributory factor is the failure of current growth strategies to generate formal employment for all. | Еще одним оказывающим свое воздействие фактором является неспособность существующих стратегий экономического роста обеспечить для всех занятость в формальном секторе экономики. |
| Another intolerable form of discrimination is that related to racism and racial intolerance. | Еще одним недопустимым видом дискриминации является дискриминация на почве расизма и расистской нетерпимости. |
| Another difference is the current limited availability of traditional low-cost oil fields and the need to explore higher-cost sources of liquid fuels. | Еще одним отличием является нынешняя нехватка традиционных низкозатратных нефтяных месторождений и необходимость изучения более дорогостоящих источников жидкого топлива. |
| Another significant step was the concrete proposal to strengthen the integration of civil society organizations into the review process. | Еще одним значимым событием стало вынесение конкретного предложения активнее привлекать к проведению обзоров организации гражданского общества. |