Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
The vacuum of authority is another serious challenge for democracy and democratization. Вакуум власти является еще одним серьезным вызовом для демократии и демократизации.
Mandatory registration of the wife in all property owned or acquired by the husband is another progressive step taken by many State Governments. Обязательная регистрация прав жены на все имущество, которым владеет или которое приобретает муж, стала еще одним шагом вперед, предпринятым многими правительствами штатов.
Seychelles looked forward to working together in order to make its second universal periodic review another rewarding and fruitful experience. Сейшельские Острова заявили, что надеются на дальнейшее сотрудничество, с тем чтобы второй универсальный периодический обзор по ним стал еще одним полезным и продуктивным мероприятием.
The establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre was another welcome development. Еще одним событием, вызывающим удовлетворение, стало создание Контртеррористического центра Организации Объединенных Наций.
The reports of arbitrary detentions and discrimination against minorities, in particular members of the Baha'i faith, were another outstanding issue. Еще одним нерешенным вопросом являются сообщения о произвольных задержаниях и дискриминации в отношении меньшинств, в частности сторонников бахаизма.
Discrimination against older women was another aspect of the problem. Еще одним аспектом проблемы является дискриминация в отношении пожилых женщин.
Strengthening the rule of law was another key aspect of peacekeepers' work and rule-of-law assistance should be given wherever necessary. Укрепление верховенства права является еще одним ключевым аспектом деятельности миротворцев, и там, где это необходимо, следует оказывать содействие обеспечению законности.
Trade unions may be another actor with potential to be a vocal advocate for children's rights. Профессиональные союзы могут являться еще одним субъектом, обладающим потенциалом стать активным сторонником защиты прав детей.
The ability of civil society actors to work freely and safely is another key indicator of a functioning democracy. Еще одним ключевым показателем функционирования демократии является способность субъектов гражданского общества свободно и безопасно осуществлять свою деятельность.
Unequal access to justice is another factor that affects many parts of society, especially the most vulnerable groups. Неравный доступ к правосудию является еще одним фактором, который затрагивает широкие слои общества и главным образом наиболее уязвимые его группы.
That would send another strong political signal of our unity. Это станет еще одним мощным политическим сигналом, подтверждающим наше единство.
Today's high-level meeting is another manifestation of that importance. Сегодняшнее заседание высокого уровня служит еще одним подтверждением важности этого вопроса.
In many cases, air pollution of glaciers or high-mountain catchment areas is another potential source of increased pollution. Во многих случаях еще одним потенциальным источником усиления загрязнения является загрязнение ледников или высокогорных водосборных площадей в результате атмосферных воздействий.
Irrigated agriculture is another source of pollution. Еще одним источником загрязнения является орошаемее земледелие.
The developing situation on the heights around the Broken Bridge is another case in point. Еще одним вопросом, который необходимо обсудить, является развитие ситуации на высотах вокруг «сломанного моста».
Improving infrastructure in the housing and transport sectors to provide easy access is another tool to support integration. Совершенствование инфраструктуры в жилищном и транспортном секторах для облегчения доступа стало еще одним средством содействия интеграции пожилых людей.
The impact of international migration on development was another subject of focus for ECLAC in 2006. Еще одним вопросом, находившимся в центре внимания ЭКЛАК в 2006 году, было воздействие международной миграции на развитие.
The appointment last year of a number of "Friends of the President" was another innovative effort. Еще одним инновационным усилием стало назначение в прошлом году ряда "друзей Председателя".
Of course, another principal obstacle that remains is drug pricing. Разумеется, еще одним важным препятствием остаются цены на лекарства.
Migratory flows are another global phenomenon of our time. Миграционные потоки являются еще одним глобальным явлением нашего времени.
Aconcagua Mountain was another example of those movements. Еще одним примером таких подвижек является появление горы Аконкагуа.
Resettlement numbers had risen, which was another encouraging sign. Еще одним обнадеживающим признаком служит рост числа переселенных беженцев.
Arbitrary land confiscations throughout the country are another illustration of the culture of impunity prevailing in Myanmar. Еще одним примером атмосферы безнаказанности, царящей в Мьянме, является проводимая по всей стране произвольная конфискация земель.
The conservation of natural resources is another major challenge for Africa and the world as a whole. Еще одним серьезным вызовом для Африки и всего мира является задача обеспечения охраны природных ресурсов.
Inclusion of children's issue in government's Poverty Reduction Strategy Paper is another indicator of State commitment to children's cause. Еще одним подтверждением готовности государства защищать детей является отражение детской проблематики в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты, который был принят правительством.