Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
Special events to observe international days or years are another means of promoting United Nations concerns. Еще одним средством распространения информации о проблемах Организации Объединенных Наций является проведение специальных мероприятий, посвященных международным дням или годам.
Human rights mobile theatre troupes are another medium used to disseminate human rights messages on peace, tolerance and co-existence in Rwandan society. Передвижные агиттеатры с репертуаром по правам человека являются еще одним средством пропаганды правозащитных идей, касающихся мира, терпимости и сосуществования в руандийском обществе.
Public libraries are another basic and accessible source of information for children. Еще одним важным и доступным источником информации для детей являются общественные библиотеки.
The rapid rehabilitation of war-torn communities throughout Angola is another critical condition for the restoration of peace. Еще одним исключительно важным условием для восстановления мира является быстрое восстановление истерзанных войной общин по всей территории Анголы.
New technological development is another source of promise in the future. Еще одним источником многообещающих изменений в будущем является разработка новых технологий.
I hope that the adoption of the draft resolution will be another step towards establishing conditions for a durable peace in the region. Я надеюсь, что принятие данного проекта резолюции явится еще одним шагом на пути к созданию условий установления прочного мира в этом регионе.
The sunk costs of investments for tree and other perennial plantation crops are another factor which weaken the supply response to price changes. Неокупаемость издержек, связанных с вложениями капитала в выращивание деревьев и других многолетних культур, выступает еще одним фактором, ослабляющим реакцию предложения на изменение в ценах.
The World Bank is another major multilateral source of population assistance through its loan agreements with developing countries. Всемирный банк является еще одним крупным многосторонним источником помощи в области народонаселения на основе своих кредитных соглашений с развивающимися странами.
Enabling competition between health providers is another major component of the new approaches to health service delivery. Еще одним важным компонентом новых подходов к медицинскому обслуживанию является создание условий для конкуренции между учреждениями сферы здравоохранения.
In another significant policy reorientation, the eradication of poverty had emerged as the highest priority. Еще одним важным изменением в стратегии является выдвижение на самый передний план задачи искоренения нищеты.
The strong economic performance of the United States of America over nearly a decade has been another major factor behind the strengthening global economy. Еще одним существенным фактором укрепления мировой экономики стали высокие экономические показатели в Соединенных Штатах Америки на протяжении почти 10 лет.
Every person pushed back into poverty is another step away from achieving the Millennium Development Goals. Каждый человек, которого подтолкнули обратно к бедности, является еще одним шагом в сторону от достижения Целей Развития Тысячелетия.
The US Great Depression of the 1930's is another case in point. Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером.
The sparse resources currently available in the Department for this purpose are another key consideration. Еще одним ключевым фактором, который приходится учитывать, является скудость ресурсов, имеющихся в настоящее время в распоряжении Департамента для этих целей.
Raising awareness about human rights was another means employed to increase the participation of citizens in the mainstream of society. Повышение степени информированности о правах человека являлось еще одним средством, которое использовалось для расширения участия населения в основных направлениях деятельности общества.
Hydropower is another option that may be considered on a regional basis. Еще одним вариантом, который может быть рассмотрен на региональной основе, является гидроэнергетика.
The innovations introduced by the National Institute for Social Security in 1996 to provide better guarantees for foreign workers were another welcome development. Новшества, введенные Национальным институтом социального обеспечения в 1996 году с целью укрепления гарантий, предоставляемых иностранным рабочим, является еще одним позитивным событием.
The growing interest and involvement of the Security Council in humanitarian questions is another welcome and timely development. Еще одним положительным и своевременным моментом является растущий интерес Совета Безопасности к гуманитарным вопросам и его участие в их решении.
The National Civil Police created under the Agreement was another force for the effective protection of human rights. Национальная гражданская полиция, созданная в соответствии с данным Соглашением, является еще одним фактором эффективной защиты прав человека.
The treatment of the effects of currency and inflation was another issue which had generated considerable interest. Еще одним вопросом, вызывающим значительный интерес, является вопрос учета последствий колебания обменных курсов и инфляции.
ILO is another long-standing partner of UNDCP in matters dealing with the prevention and treatment of substance abuse in the workplace. МОТ является еще одним давним партнером ЮНДКП в вопросах лечения и профилактики злоупотребления наркотиками на рабочих местах.
UNESCO, with its mandate in education and curriculum development, is another traditional partner of UNDCP. Еще одним традиционным партнером ЮНДКП является ЮНЕСКО, занимающаяся вопросами образования и разработки учебных программ.
A cut-off in production of fissile material for weapons would be another step in precisely the same direction. И еще одним шагом именно в этом же направлении было бы прекращение производства расщепляющегося материала для целей оружия.
The low involvement of women in the professions from which politicians are recruited can create another obstacle. Еще одним препятствием, очевидно, является небольшая доля женщин среди профессий, представители которых становятся политиками.
The financial health of the Organization is another issue which remains a source of deep concern and anguish to my delegation. Финансовое состояние Организации является еще одним вопросом, который по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность и отчаяние моей делегации.