Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
Awareness-raising activities and the development of social care programmes comprised another pillar of prevention. Еще одним краеугольным камнем предупреждения преступности являются мероприятия по повышению уровня информированности и разработка программ оказания социальной помощи.
Inter-organizational arrangements are another growing resource for UNICEF. Межорганизационные механизмы являются еще одним растущим источником ресурсов для ЮНИСЕФ.
They warned that UNIFEM should not become another specialized agency with all corresponding support functions. Они высказали предостережение в отношении того, что ЮНИФЕМ не должен стать еще одним специализированным учреждением, выполняющим все соответствующие функции поддержки.
So, again, another key heart disease risk factor. Таким образом, опять же, еще одним ключевым фактором риска являются болезни сердца.
The performance appraisal system was another source of concern, since the current system could not be taken seriously. Еще одним источником обеспокоенности является система служебной аттестации, поскольку нынешнюю систему нельзя воспринимать всерьез.
The government has also declared Malayu Pattani language as another official language in the southern border provinces. Правительство также объявило язык малай-паттани еще одним официальным языком южных приграничных провинций.
The status of the preliminary and the final EIA report was another subject of disagreement. Еще одним предметом разногласий являлся статус предварительного и окончательного доклада об ОВОС.
Weather modification is another example for utilization of the atmosphere. Еще одним примером использования атмосферы является модификация погоды.
The attack is another piece of stark evidence that proves its rejection of the peace process. Это нападение является еще одним наглядным доказательством отвержения ею мирного процесса.
Family reunification was another key area of the work of ICRC. Еще одним важным направлением деятельности МККК является воссоединение семей.
If this were to happen, it would represent another act of defiance of our collective will and another act of disdain for the position of the international community. Если этот шаг будет предпринят, то он станет еще одним примером открытого игнорирования нашей коллективной воли и еще одним актом пренебрежения к позиции международного сообщества.
It was another feather in the crown of international law, another blow struck against the resort to force and another victory for lawful and peaceful processes in the settlement of disputes. Это стало еще одним успехом международного права, еще одним ударом по принципу применения силы, еще одной победой принципа следования законным и мирным процессам при урегулировании споров.
Another priority of the Executive Director for the following year would be another round of administrative reforms. Еще одним приоритетом Директора-исполнителя на следующий год будет очередной раунд административных реформ.
Another option could be in-sourcing arrangements whereby one United Nations system organization provides ethics services for another. Еще одним возможным вариантом могли бы стать механизмы внутреннего подряда, в рамках которых одна организация системы Организации Объединенных Наций предоставляет услуги по вопросам этики другой организации.
And he was another skater who had his leg smashed by another skater. И он был еще одним фигуристом, чья нога была сломана еще одним фигуристом.
The problematic interpretation of the principle of equality was stated as another challenge in implementing the Declaration. Еще одним вызовом на пути осуществления Декларации было сочтено проблематичное толкование принципа равенства.
They talked to another witness who inadvertently corroborated Calista's twisted version of you. Они беседовали с еще одним свидетелем, который подтвердил версию Калисты.
But finally he leaves me with another little patriot in my belly. Но он бросает меня, беременную еще одним патриотом.
We're just too busy right now to take on another project. Мы сейчас слишком заняты, чтобы заниматься еще одним проектом.
If he ever deigns to pay us another visit. Если удостоит нас еще одним посещением.
The growing interest of the international community in the topic of universal jurisdiction was another positive factor. Растущий интерес международного сообщества к теме универсальной юрисдикции является еще одним положительным фактором.
Technology transfer appears to be another promising area for South-South cooperation. Еще одним перспективным направлением сотрудничества Юг-Юг представляется передача технологий.
The adoption of the Almaty amendment represents another significant step forward. Еще одним важным шагом вперед является принятия Алма-Атинской поправки.
The issue of the militarization of outer space is another source of considerable concern. Еще одним источником немалого беспокойства является вопрос о милитаризации космического пространства.
Cases of forced labour represent another manifestation of the culture of impunity. Случаи принудительного труда являются еще одним проявлением культуры безнаказанности.