Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
Another feature of organized crime was the smuggling of migrants and trafficking in humans, which were increasing throughout the world at an alarming rate. Еще одним аспектом организованной преступной деятельности является торговля мигрантами и людьми, которая расширяется во всем мире вызывающими тревогу темпами.
Another clear demonstration of African leaders' commitment to NEPAD are the established targets for allocation of identified sectoral priorities. Поставленные цели по распределению средств на нужды определенных отраслевых приоритетов стали еще одним доказательством приверженности лидеров африканских стран делу НЕПАД.
Another strategy for raising revenue is to use RCD-Goma's public sector facade to requisition funds from public enterprises. Еще одним методом повышения доходов являются действия КОД-Гома, которые, прикрываясь государственными интересами, реквизируют средства государственных предприятий.
Another example is a programme being run by the Zimbabwe Red Cross. Еще одним примером является программа, которую осуществляет Красный Крест Зимбабве.
Another section started for the MUNEE website is the Quick News. Еще одним разделом, открытым на вебсайте МСЭЭ, является раздел "Краткие сообщения".
Another consequence of the reduced sulphate in precipitation is decreased wet deposition of sulphur. Еще одним следствием снижения содержания сульфата в осадках является сокращение мокрого осаждения серы.
Another scourge affecting indigenous peoples is the penetration of illicit crops into their territories. Еще одним негативным явлением, причиняющим ущерб коренным народам, является проникновение на их территории незаконных культур.
Another relevant World Climate Research Programme activity is the Study on Climate Variability and Predictability. Еще одним имеющим актуальное значение мероприятием в рамках этой программы является исследование проблем переменчивости и прогнозируемости климата.
Another example of cooperation between Hungary and UNIDO was in instrumentation support services for infrastructure in the Southern African Development Community. Еще одним примером сотрудничества между Венгрией и ЮНИДО являются услуги в области тех-нического обеспечения инфраструктуры Сообщества по вопросам развития стран Африки.
Another condition is the cooperation of neighbouring states in preparations for the discontinuance of controls on their shares borders. Еще одним условием является сотрудничество с соседними государствами в деле подготовки к прекращению контроля за их общими границами.
Another mechanism for guiding the development and implementation of national indicators of sustainable development is through inter-agency working groups or steering committees. Еще одним механизмом руководства деятельностью по разработке и применению национальных показателей устойчивого развития являются межучрежденческие рабочие группы или руководящие комитеты.
Another point on which he focused is how this image is diffused in the educational system. Еще одним заслуживающим внимания моментом является то, как этот образ воспроизводится в системе образования.
Another component of "do-it-yourself" organized crime is the smuggling of various forms of contraband across national borders. Еще одним компонентом "самодеятельной" организованной преступности является контрабандный провоз разного рода товаров через национальные границы.
Another main reason was lack of financial or human resources (24 per cent). Еще одним серьезным фактором было отсутствие финансовых либо людских ресурсов (24 процента).
Another contributor to the growing movement to promote human security is the Government of Thailand. Еще одним сторонником растущего движения за поощрение концепции безопасности человека является правительство Таиланда.
Another was the law on inheritance, matrimonial regimes and gifts. Еще одним примером является закон о наследовании, режиме супружеской собственности и дарении.
Another vital priority was to complete the sustainable reintegration of former rebel combatants, demobilized soldiers and returning refugees and internally displaced persons. Еще одним жизненно важным приоритетом является завершение процесса устойчивой реинтеграции бывших повстанцев-комбатантов, демобилизованных солдат, а также возвращающихся беженцев и внутренне перемещенных лиц.
Another focus of our endeavours is the protection of civilians. Еще одним направлением для наших усилий является защита гражданских лиц.
Another element of reducing costs and increasing efficiency is the increased use of modern IT systems to streamline and control internal procedures. Еще одним элементом снижения издержек и повышения рентабельности является все более широкое использование современных систем ИТ для рационализации и регулирования внутренних процедур.
Another issue of growing concern will be the emission of noise, particularly for railway transport. Еще одним фактором, вызывающим обеспокоенность, будет шумоизлучение, особенно на железнодорожном транспорте.
Another aspect to be explored could be the combination of intermodal with conventional cargo trains. Еще одним аспектом, который надлежит тщательно изучить, может стать формирование комбинированных интермодальных и обычных грузовых поездов.
Another principal contributor to maternal mortality in the developing world is unsafe abortion. Еще одним важнейшим фактором, способствующим материнской смертности в развивающемся мире, являются небезопасные аборты.
Another source of resource mobilization for the expansion of the Academy programme has been funds raised from other donors. Еще одним источником мобилизации ресурсов для расширения программы Академии стали средства, изысканные среди других доноров.
Another advance was the definition of the State as intercultural and plurinational, in response to the will of the peoples and nationalities. Еще одним из достижений стало провозглашение государства мультикультурным и многонациональным в соответствии с чаяниями населяющих его народов и народностей.
Another key topical issue before the Conference on Disarmament is outer space. Еще одним ключевым тематическим вопросом для Конференции по разоружению является космическое пространство.