Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
The production sector can be considered another "risky" sector. Сектор производства можно считать еще одним сектором "риска".
Growth of private schools and kindergartens is another factor that has contributed to the increase of the school attendance rate. Еще одним фактором, способствующим увеличению школьного контингента, является рост числа частных школ и детских садов.
The development of the emergency medical assistance system within the context of health care reforms is another factor in improving the availability of services. Еще одним фактором, повышающим доступность услуг, является развитие системы неотложной медицинской помощи в контексте реформ в области здравоохранения.
The situation of internally displaced persons who had been unable to return to Abkhazia was another cause for concern. Еще одним поводом для беспокойства является положение лиц, перемещенных внутри страны, которые не имеют возможности вернуться в Абхазию.
Respondent Burden 6. Respondent burden (actual and/or perceived) should be another key consideration in designing questionnaires. Нагрузка на респондентов (фактическая и/или субъективно оцениваемая) является еще одним ключевым фактором, требующим учета при разработке вопросников.
This is another indication that more women are now taking up the challenge of tertiary education. Это является еще одним свидетельством того, что все больше девушек теперь пробует свои силы в получении высшего образования.
Seventy per cent of participants in another social integration mechanism, the wage earners scheme, were women. Семьдесят процентов участников, охваченных еще одним механизмом социальной интеграции, планом для работающих лиц, - это женщины.
Operational police support is another key tool, as is Interpol's Fusion Task Force. Еще одним ключевым инструментом является оперативная полицейская поддержка, оказываемая, например, Объединенной целевой группой Интерпола.
In 2004, UNHCR maintained financial stability, although it was another challenging financial year. З. В 2004 году УВКБ сохранило финансовую стабильность, хотя этот год был еще одним трудным годом с финансовой точки зрения.
In another development, the Department has formalized a partnership with World Picture News to further the use and distribution of United Nations photographs. Еще одним мероприятием стало официальное закрепление Департаментом партнерских связей с компанией «Уорлд пикча ньюс» в целях дальнейшего использования и распространения фотографий Организации Объединенных Наций.
Migration is another issue that needs greater attention. Еще одним вопросом, заслуживающим внимания, является миграция.
Cancellations provide another means of enhancing the number of regional groups serviced with interpretation. Отмена заседаний служит еще одним средством увеличения числа заседаний региональных групп, обеспечиваемых услугами устного перевода.
The IAMLADP website provides another example of efforts to market Nairobi as a conference venue. Веб-сайт МУСВПДИ служит еще одним примером усилий создать рекламу Найроби как месту проведения конференций.
That plan is another violation of Security Council resolution 465 (1980) which considers settlements illegal and as obstacles to peace. Указанный план является еще одним нарушением резолюции 465 (1980) Совета Безопасности, в которой поселения были признаны незаконными и названы препятствием на пути достижения мира.
Physical interconnection was another factor that promoted development and strengthened trade ties. Физическая взаимосвязь является еще одним фактором, способствующим развитию и укреплению торговых связей.
With the rapid development of modern communications technology, virtual space had become another area where children could be exploited or victimized. С быстрым развитием современных коммуникационных технологий виртуальное пространство стало еще одним местом, где дети могут подвергаться эксплуатации и виктимизации.
The absence of meaningful work was another depressing aspect of the refugee camps. Еще одним гнетущим аспектом жизни в лагерях беженцев является отсутствие реальных возможностей занятости.
The protection of natural resources is another priority. Защита природных ресурсов является еще одним приоритетом.
Greed is another factor that undermines peace. Жадность является еще одним фактором, подрывающим мир.
The United Nations Regular Budget is another source of funds for UNHCR's budget. Еще одним источником средств для бюджета УВКБ является регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
The opinion was expressed that the web represents another, new modality for statistical data collection and dissemination. Было выражено мнение о том, что Интернет является еще одним новым каналом для сбора и распространения статистических данных.
Whether the State is involved in or emerging from conflict, or hosts large refugee populations is another critical factor. Тот факт, что государство вовлечено в конфликт, образовано в результате конфликта или принимает большое число беженцев, является еще одним критически важным фактором.
Finally, the "safety committee" is another quasi-justice system that gets involved in the process of punishing North Korean citizens. Наконец, еще одним квазисудебным органом является «комитет по вопросам безопасности», который вмешивается в процесс наказания северокорейских граждан.
A systems contract is another contractual instrument used in the procurement process which covers a continuous supply arrangement of deliverables, including vehicles. Системный контракт является еще одним договорным инструментом, используемым для осуществления закупок и предусматривающим договоренность о бесперебойных поставках товаров, включая автотранспортные средства.
Refurbished PCs have been and continue to be another option for affordable access to hardware. Отремонтированные ПК являлись и остаются еще одним возможным вариантом обеспечения доступа к недорогостоящему оборудованию.