All of the sample contracts contained business requirements or specifications in one form or another. |
Все контракты в этой выборке содержат в той или иной форме требования в отношении ведения деловых операций или спецификации. |
However, another more flexible arrangement could be envisaged if members so wished. |
Однако, по желанию членов Комитета, может быть предусмотрен иной, более гибкий порядок работы. |
Take this process to another level and this is civil society, including business and industries, local authorities. |
Перенесение данного процесса на иной уровень, включая гражданское общество, а также деловые и промышленные круги, местные органы управления. |
There are nevertheless cases in which engagement of one form or another has been proactively facilitated by States. |
Вместе с тем, в ряде случаев государства в инициативном порядке способствуют налаживанию контактов в той или иной форме. |
All of those issues are common to all countries to some degree or another. |
Все эти вопросы являются в той или иной степени общими для всех стран. |
The reason for our impasse seems to us not simply to be a lack of political will or intransigence by one side or another. |
Как нам кажется, причиной нашего затора является не просто отсутствие политической воли или непреклонность той или иной стороны. |
Now everything you see belongs to me, to one degree or another. |
Все, что ты видишь, в той или иной степени принадлежит мне. |
They all used the ice pick at one time or another. |
Они все в тот или иной момент им пользовались. |
Try watching as the people you love most in the world go off to another. |
Попробуйте понаблюдать, как те, кто наиболее дорог для Вас, уходят в мир иной. |
You've opened a gate for me into another world. |
Ты открыла мне врата в иной мир. |
Am I? Why? Everybody's investigated at some point or another. |
Все оказываются под следствием в тот или иной момент. |
Most prominent men are at one point or another in their careers. |
Самые выдающиеся люди в тот или иной момент своей карьеры сталкивались с этим. |
They're going to need an answer, one way or another, about this job. |
Им понадобится ответ, тот или иной, относительно той работы. |
But if you wish, I'm sure I can acquire another source of supply in the future. |
Но если вы так хотите, на будущее я могу непременно найти иной источник поставок. |
Our relationship isn't about choosing one world or another. |
Не нужно выбирать тот или иной мир для наших отношений. |
One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives. |
Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы. |
Father, I think my dream is pointing me down another path. |
Отец, я думаю, мой сон предрекает иной путь. |
They need success of some form or another. |
Им нужен лишь успех в той форме или иной. |
He's done it for another reason. |
Он сделал это по иной причине. |
CEB members note that electronic procurement is already being pursued by the organizations of the system in one form or another. |
Члены КСР отмечают, что организации системы уже осуществляют электронные закупки в той или иной форме. |
The World Health Organization estimates that 10 % of the population of underdeveloped countries has one form of disability or another. |
По оценкам Всемирной организации здравоохранения, 10 процентов населения развивающихся стран страдают от той или иной формы инвалидности. |
He stated: We are not interested in the constitution of one country or another. |
Он заявил: «Нас не интересует конституция той или иной страны. |
Transparency and confidence-building measures are already used in one form or another in several international outer-space agreements. |
Меры транспарентности и укрепления доверия в той или иной форме уже используются в ряде международных договоренностей, касающихся космического пространства. |
However, if the people of Puerto Rico chose another procedural mechanism of self-determination, his organization would collaborate in that effort. |
Однако, если народ Пуэрто-Рико выберет иной процессуальный механизм достижения самоопределения, организация оратора будет оказывать в этом содействие. |
A spring can be substituted for another flexible material or an elastic membrane. |
Вместо пружины может быть использован иной упругий материал или эластичная мембрана. |