Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
Another cause of acute concern is the delays in reaching agreement on the incorporation of UNITA personnel into the joint armed forces. Еще одним предметом глубокой озабоченности являются задержки в достижении соглашения относительно включения персонала УНИТА в совместные вооруженные силы.
Another example is the power conferred to people with extremely specialized skills and knowledge. Еще одним примером является случай, когда властью наделяют людей, обладающих узко специализированными знаниями и навыками.
Another constraining factor is the shortage of finance. Еще одним сдерживающим фактором выступает нехватка финансовых ресурсов.
Another channel through which donor countries make population assistance available is the non-governmental organization community. Еще одним каналом, через который страны-доноры предоставляют помощь в области народонаселения, является сообщество неправительственных организаций.
Another issue of concern relates to the delay in publication of some official documents. Еще одним поводом для беспокойства является несоблюдение сроков публикации некоторых официальных документов.
Another element of the move towards consolidation in promoting quality in basic education is the increased focus on life-skills education. Еще одним элементом укрепления мер по повышению качества в области базового образования является смещение акцента на обучение необходимым жизненным и навыкам.
Another development is the increasing tendency of military generals to speak out of turn on strategic issues and undercut diplomatic strategy. Еще одним событием является усиливающаяся тенденция военных генералов беспардонно высказываться по стратегическим вопросам и подрывать дипломатическую стратегию.
Another means to combat the illicit trade is the adoption of end-user certificates. Еще одним средством борьбы с незаконной торговлей оружием являются сертификаты конечного пользователя.
Another manifestation of this growing partnership is the increasing interaction between the ACC standing machinery and the functional commissions of the Council. Еще одним проявлением этих расширяющихся партнерских связей является углубление взаимодействия между постоянными органами АКК и функциональными комиссиями Совета.
Another impact is the reduced capacity in public regulations as a result of reduced public expenditure. Еще одним последствием этих программ является уменьшение масштабов государственного регулирования в результате снижения государственных расходов.
Another major issue is the question of the use of the contingency fund. Еще одним серьезным вопросом является вопрос об использовании средств резервного фонда.
Another major use of administrative data is to assist in keeping the Farm Register up-to-date. Еще одним важным направлением использования административных данных является работа по обновлению сельскохозяйственного регистра.
Another kind of family benefit provided by the State is bank loans to meet the cost of housing. Использование банковских ссуд для оплаты жилья, предоставляемого семьям государством, является еще одним видом семейных пособий.
Another option is to reward successful private, national or international investments in priority areas of development ex post. Еще одним вариантом является предоставление последующего вознаграждения за обеспечение успешных частных национальных или международных инвестиций в приоритетных областях развития.
Another prime source was fuel consumption, which contributed about 0. 1 thousand tons. Еще одним крупным источником выбросов является сектор потребления топлива, на долю которого приходится около 0,1 тыс. тонн.
Another emergency institution that remained in force was the so-called "faceless judges" and the practice of trying civilians by military courts. Еще одним действующим чрезвычайным институтом являются так называемые "анонимные судьи" и практика подсудности гражданских лиц военным судам.
Another fundamental element in this declaration is the confirmation of the resolve of the participants to complete this task before the end of 1997. Еще одним существенным элементом этой декларации является подтверждение решимости участников добиться успеха до конца 1997 года.
Another innovative aspect will be the creation of a forum at the opening of the Conference so that, young people can express their views. Еще одним новаторским аспектом во время открытия Конференции станет создание форума молодежи, позволяющего молодым людям выразить свое мнение.
Another approach under investigation involves transporting fresh water to arid countries as ballast in tankers. Еще одним изучаемым подходом является транспортировка пресной воды в засушливые страны в танкерах в качестве балласта.
Another noticeable change is in the range of services that organizations now offer to their partners and members. Еще одним заметным изменением было изменение спектра услуг, которые предлагают теперь организации своим партнерам и членам.
Another good example here is the role women have in our foreign service. Еще одним наглядным примером в этой связи является та роль, которую играют женщины в сфере нашей внешней политики.
Another priority sector that must be considered to develop a sustainable city is transport. Еще одним приоритетным сектором, который следует учитывать при проектировании устойчивого города, является сфера транспорта.
Another possible agenda item for the consultation may be the facilitation of the establishment of a programme of assistance within the Agreement. Еще одним пунктом повести дня этих консультаций мог бы стать вопрос о содействии налаживанию программы помощи, предусматриваемой Соглашением.
Another aspect of the right to health that seriously disturbed the Special Rapporteur was the problem of mental health. Еще одним аспектом права на охрану здоровья, который серьезно встревожил Специального докладчика, является проблема психического здоровья.
Another issue of note is the support of peacekeeping operations for the political process. Еще одним заслуживающим внимания вопросом является оказание поддержки миротворческим операциям для целей политического процесса.