Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
Viewed from this perspective, another essential element of democracy is the rule of law. Если рассматривать этот вопрос под этим углом зрения, то еще одним существенно важным элементом демократии является торжество права.
According to some delegations, another issue that would need to be covered was the relationship of the new convention to existing conventions. По мнению некоторых делегаций, еще одним вопросом, который необходимо охватить, является отношение новой конвенции к существующим конвенциям.
Television is another medium which is being exploited to communicate with people, particularly where literacy levels may be low. Телевидение является еще одним средством информации, которое используется для общения с людьми, в частности там, где уровень грамотности может быть низким.
Resettlement is another durable solution, normally sought only after extensive family tracing has taken place and proven unsuccessful. Переселение является еще одним долгосрочным решением, к которому обычно прибегают лишь после того, как попытки разыскать ближайших родственников оказываются безуспешными.
Private enterprise is another crucial part of an enabling environment. Еще одним жизненно важным элементом благоприятных условий является частная предпринимательская деятельность.
One interesting experience is the Regional Environmental Action Learning Programme, launched in 1999 by UNEP in collaboration with UNESCO and another partner. Одним из интересных мероприятий является программа обучения природоохранным действиям на региональном уровне, развернутая ЮНЕП в 1999 году в сотрудничестве с ЮНЕСКО и еще одним партнером.
OIOS established that the loss of KEK assets was compounded by another circumstance. УСВН установило, что финансовые убытки КЭК отягчались еще одним обстоятельством.
The meagre resources available to the media represent another obstacle to freedom of the press. Еще одним препятствием на пути реализации свободы печати является неадекватность ресурсов, которыми располагают средства массовой информации.
Proficiency in the local language may be another requirement. Еще одним требованием может выступать хорошее знание местного языка.
UNMIK activities during this reporting period are another decisive step in the implementation of resolution 1244. Деятельность МООНК за отчетный период является еще одним важным шагом в выполнении резолюции 1244.
Universal implementation of the strengthened safeguards system of the International Atomic Energy Agency is another key non-proliferation priority. Еще одним ключевым приоритетом нераспространения является всеобщее соблюдение укрепленной системы гарантий Международного агентства по атомной энергии.
The representative stated that another major government priority was to eliminate systematic violence against women. Представитель заявила, что еще одним важным приоритетом правительства является ликвидация систематического насилия в отношении женщин.
The issue of violence against women was another source of concern for the Government. Еще одним источником обеспокоенности правительства является вопрос о насилии в отношении женщин.
The problem posed by rebel groups in civil conflicts is another example. Еще одним примером являются действия повстанческих групп во время гражданских конфликтов.
The Council's decisions constitute another step in the determination of NATO to contribute to the peaceful resolution of the problems in southern Serbia. Решения Совета являются еще одним шагом в рамках решительных усилий НАТО по содействию мирному урегулированию проблем в южной части Сербии.
Decision-making is therefore another issue, the solution of which is crucial to the success of the reform. Процесс принятия решений является поэтому еще одним вопросом, решение которого имеет важнейшее значение для успешного проведения реформы.
In another sign of militarization, regional police chiefs were ordered to share their daily reports with regional Army commanders. Еще одним признаком милитаризации является тот факт, что начальникам районных управлений полиции было дано указание знакомить с их ежедневными оперативными сводками командующих воинскими подразделениями, дислоцированными в их районах.
It is my delegation's hope and expectation that Bosnia and Herzegovina will stand as another success story of post-conflict reconstruction. Моя делегация надеется и рассчитывает на то, что Босния и Герцеговина станут еще одним примером успешного постконфликтного восстановления.
Technical assistance aimed at strengthening counter-terrorism capacity-building is another basic tenet of the European Union's strategy. Техническая помощь, нацеленная на укрепление потенциала контртеррористической деятельности, является еще одним из основных аспектов стратегии Европейского союза.
The relationship between sports and the environment is another example of such issues to be addressed. Еще одним примером тех вопросов, которые требуют своего рассмотрения, является вопрос о связи между спортом и окружающей средой.
Electricity consumption is another factor to consider. Потребление электроэнергии является еще одним фактором для рассмотрения.
PScan is another essential tool in this case a port scanner for PalmOS. PScan является еще одним важным инструментом в этом случае сканер портов для PalmOS.
Thus, commercial ACs are expected to become another source of income for the company. Таким образом, коммерческие КВ по прогнозам станут еще одним источником доходов компании.
The GDP deflators are another key inflation measure beside the CPI. Дефляторы ВВП являются еще одним ключевым критерием инфляции наряду с CPI.
Finally let another proof of payment received from Neobux. В заключение позвольте еще одним подтверждением платежа от Neobux.