Another area that could contribute to greening the economy was the improvement of water resources management. |
Еще одним направлением деятельности, которое могло бы служить интересам экологизации экономики, является усовершенствование управления водными ресурсами. |
Another major factor for women leaving science results from lack of networking and mentoring. |
Еще одним важным фактором, заставляющим женщин покидать науку, является отсутствие возможностей сетевых контактов и получения наставничества. |
Another practical way to "spread the culture of human rights" is to organize cultural events. |
Еще одним практическим методом «распространения культуры прав человека» является организация культурно-массовых мероприятий. |
Another example raised at the meeting was the failure of the State to respect treaty rights or land policies. |
Еще одним упомянутым на совещании примером стал отказ государства от соблюдения договорных прав или земельной политики. |
Another surprising outcome is the exclusion of persons living in remote areas. |
Еще одним удивительным итогом стало исключение лиц, живущих в отдаленных районах. |
Another example of a coordinated approach towards regulatory requirements is Croatia's action plan for the implementation of the Audit Act Amendments. |
Еще одним примером согласованного подхода к нормативным требованиям является план действий Хорватии по внесению поправок в Закон об аудите. |
Another example is that of the Red Cross in Kenya, which is supporting greenhouse funds in schools and communities. |
Еще одним примером является деятельность кенийского Красного Креста, который оказывает помощь школам и общинам в строительстве теплиц. |
Another issue of great concern to his Government was the operation of Latin-script schools in the aforementioned region. |
Еще одним вопросом, вызывающим у правительства большое беспокойство, является работа школ, использующих латиницу, в вышеуказанном регионе. |
Another controversial topic to be considered was the use in peacekeeping of new technologies, especially unmanned aerial systems. |
Еще одним спорным вопросом, который предстоит рассмотреть, является использование в процессе поддержания мира новых технологий, особенно беспилотных летательных аппаратов. |
Another principle that must be respected at all times is that of respect for the views of the child. |
Еще одним принципом, который должен соблюдаться всегда, является принцип уважения взглядов ребенка. |
Another critical area identified is enhanced labour market access for their migrant workers, particularly low-skilled workers. |
Еще одним важным направлением деятельности является расширение доступа к рынкам труда для трудящихся-мигрантов и особенно низкоквалифицированных работников. |
Another mitigating factor for combating HIV prevalence amongst women and girls is the requirement for HIV testing. |
Еще одним фактором, сдерживающим уровень распространенности ВИЧ среди женщин и девочек, является требование сдачи анализа на ВИЧ. |
Another government document in this area is the Strategy to Combat Social Exclusion 2011 - 2015. |
Еще одним правительственным документом в данной области является Стратегия борьбы с социальной изоляцией на 2011-2015 годы. |
Another serious impediment to the right to education is restriction on crossing the occupation line. |
Еще одним серьезным препятствием для осуществления права на образование являются ограничения на пересечение линии оккупации. |
Another helpful tool for SEIS development is the SEIS Cookbook prepared by EEA. |
Еще одним полезным инструментом для разработки СЕИС является Справочное руководство по СЕИС, подготовленное ЕАОС. |
Another advantage of the business survey is obviously the integrated view in which these characteristics of production and output are obtained. |
Еще одним преимуществом обследований предприятий очевидно является их комплексный разрез, в котором получаются эти характеристики производства и выпуска. |
Another source of information on merchanting services may be the international trade in services statistics. |
Еще одним источником информации об услугах по перепродаже за границей может служить статистика международной торговли услугами. |
Another key element of partnerships is collaboration with implementing partners. |
Еще одним ключевым элементом партнерства является сотрудничество с партнерами-исполнителями. |
Another aggravating factor is a climate of political authoritarianism which discourages people from communicating openly and participating actively in public debates. |
Еще одним усугубляющим фактором является политический авторитаризм, который лишает людей стремления открыто общаться и активно участвовать в общественных дебатах. |
Another example was the crucial role played by women in the peace process in Liberia. |
Еще одним примером является важнейшая роль, которую играют женщины в мирном процессе в Либерии. |
Another example of a policy instrument oriented towards meeting the needs of poor consumers is the proposal to create the India Inclusive Innovation Fund. |
Еще одним примером инструмента политики, ориентированного на удовлетворение нужд малоимущих потребителей, служит предложение о создании индийского фонда инклюзивных инноваций. |
Another fundamental principle in the Employment Act is the right to equal pay for work of equal value. |
Право на равное вознаграждение за труд равной ценности является еще одним основополагающим принципом, закрепленным в Законе о труде. |
Another gap identified in the syllabus was the need for a robust inter-State cooperation mechanism on crimes against humanity. |
Еще одним пробелом, который был выявлен в кратком изложении, является потребность в прочном механизме межгосударственного сотрудничества в отношении преступлений против человечности. |
Another indication of growing emphasis on the issue is a revision of the International Accounting Standards Committee Foundation's Constitution. |
Еще одним свидетельством уделения все более пристального внимания этому вопросу является пересмотр Устава Фонда Международного комитета по бухгалтерским стандартам. |
Another aspect of the international environmental governance outcome is the pilot phase of the voluntary indicative scale of contributions. |
Еще одним аспектом осуществления решения о международном экологическом руководстве является экспериментальный этап применения ориентировочной шкалы добровольных взносов. |