Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
The Panel examined Liberia's diamond industry because it is another crucial source of natural resource revenue for the Government. Группа проанализировала положение в алмазной промышленности Либерии, поскольку она является для правительства еще одним крупнейшим источником поступлений от разработки природных ресурсов.
This violates prevailing professional practice for the optimum exploitation of stocks and provides another indication of theft. Это является нарушением существующей профессиональной практики для оптимальной эксплуатации запасов и является еще одним свидетельством воровства.
Conflict prevention is another aspect to which my delegation attaches importance. Предотвращение конфликтов является еще одним аспектом, которому моя делегация придает большое значение.
It then left only to return ten minutes later reinforced by another unit. Затем патруль покинул место и вернулся через десять минут, усиленный еще одним подразделением.
Improved enforcement of the measures listed in that draft resolution should be another element in our strategy to foster stability. Улучшение мер по соблюдению санкций, приведенное в этом проекте, должно стать еще одним элементом в нашей стратегии по содействию стабильности.
The Swedish National Board of Forestry is another major remote sensing user. Еще одним из основных пользователей данных дистанционного зондирования является Шведский национальный совет лесоводства.
The appointment of lead United Nations agencies to coordinate sector-wide inputs is another positive development. Назначение ведущих учреждений Организации Объединенных Наций для координации секторальных инвестиций является еще одним позитивным фактором.
Regional cooperation is another essential element in achieving stability and development in the country. Еще одним необходимым элементом обеспечения стабильности и развития в стране является региональное сотрудничество.
The ratification of the Kyoto Protocol was another issue of particular concern to Papua New Guinea. Ратификация Киотского протокола является еще одним вопросом, который представляет особый интерес для Папуа-Новой Гвинеи.
The effect of the spread of HIV/AIDS on human development, economic growth and poverty in many countries was another factor complicating the situation. Еще одним фактором, осложняющим ситуацию во многих этих странах, является распространение ВИЧ/СПИДа с его последствиями для развития человеческого потенциала, экономического роста и снижения уровня нищеты.
The problem of human trafficking was another challenge to human security. Проблема торговли людьми является еще одним посягательством на безопасность человека.
Following the election of President Michel Sleiman, that was another step in implementation of the Doha agreement. После выборов президента Мишеля Сулеймана это стало еще одним шагом в осуществлении принятого в Дохе соглашения.
Our concern is that the Asia-Pacific region could become another epicentre of the epidemic - one to rival Africa. Нас беспокоит то, что Азиатско-тихоокеанский регион может стать еще одним эпицентром этой эпидемии, сопоставимым по своим масштабам с Африкой.
Ratification of the protocol establishing the African Union Peace and Security Council will mark a another positive step forward. Ратификация протокола о создании Совета по вопросам мира и безопасности при Африканском союзе станет еще одним позитивным шагом вперед.
It is another element that undermines efforts to secure a lasting peace. Оно является еще одним элементом, подрывающим усилия по установлению прочного мира.
The Kuwait Scientific Research Institute is another link in the chain. Кувейтский научно-исследовательский институт является еще одним звеном в этой цепи.
The creation of cultural centres and multi-purpose venues is another resource-intensive area. Еще одним капиталоемким направлением деятельности является создание домов культуры и залов многоцелевого использования.
The IFS Website () provides another tool for the dissemination of information about the UN. Веб-сайт МФС () является еще одним средством распространения информации об Организации Объединенных Наций.
Linking access to project finance with resource revenue transparency is another approach to transparency and accountability that has attracted some interest. Увязывание доступа к проектному финансированию с раскрытием информации о доходах от продажи ресурсов может стать еще одним подходом к обеспечению прозрачности и подотчетности, который привлекает к себе определенный интерес.
InnoSAT is another Malaysian space project, supported by the participation of Malaysian universities. Еще одним малазийским проектом в области космонавтики является проект InnoSAT, осуществляемый при участии и поддержке малазийских университетов.
The CHAIRMAN said that UNESCO was another body with which the Committee should strengthen its cooperation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ЮНЕСКО является еще одним органом, с которым Комитет должен укреплять свое сотрудничество.
A well-functioning multi-party system is another essential element of a democratic society. Еще одним непременным элементом демократического общества является четко функционирующая многопартийная система.
I assure this Council that it will not remain merely another piece of paper. Я заверяю Совет в том, что план не останется всего лишь еще одним клочком бумаги.
Specifying emission ceilings was another method of reducing primary PM and PM precursors. Еще одним методом сокращения выбросов первичных ТЧ и их прекурсоров является установление конкретных потолочных значений выбросов.
Given the underdeveloped tax structures characteristic of countries in the region, the fiscal impact of lost import duties is another consideration. С учетом характерных для стран региона недостаточно развитых структур налогообложения еще одним важным соображением являются финансовые последствия убытков, понесенных в результате невзимания импортных пошлин.