Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одним

Примеры в контексте "Another - Еще одним"

Примеры: Another - Еще одним
Another dimension of the effort to help countries outside the Union implement United Nations instruments, notably resolution 1373, was the provision of technical assistance. Еще одним из направлений этой деятельности по оказанию помощи странам, не являющимся членами Союза, в осуществлении положений документов Организации Объединенных Наций, особенно резолюции 1373, является предоставление технической помощи.
Another unintended result of the application of the more risk-sensitive New Accord might be an increase in the pro-cyclicality of bank lending, especially to developing countries. Еще одним непреднамеренным результатом осуществления этого нового, в большей мере ориентированного на риски, соглашения может стать приобретение банковскими кредитами, особенно предоставляемыми развивающимся странам, еще более проциклического характера.
Another barrier is the presence of unspoken assumptions that women are not as acceptable as men in more senior, managerial and technical posts. Еще одним препятствием является существующее негласное мнение о том, что женщины менее, чем мужчины подходят для работы на должностях более высокого уровня, руководящих постах и работы по техническим специальностям.
Another question which we must pursue through consultations is that of human cloning for purposes of reproduction, because of its ethical and scientific implications. Еще одним вопросом, который мы должны рассмотреть в ходе консультаций, является клонирование человека в целях воспроизводства, и речь должна идти о его этических и научных последствиях.
Another recent event has once again provided evidence of the double standards applied by the Government of the United States in its alleged war on terror. Еще одно событие, которое произошло недавно, является еще одним свидетельством политики двойных стандартов, проводимой правительством Соединенных Штатов в рамках своей так называемой борьбы с террором.
Another contributory factor as to why Travellers may be considered marginalized from the mainstream workplace is the stated preference for self-employment among Travellers. Еще одним фактором, объясняющим то, почему тревеллеры могут считаться в определенной степени вытесненными из сферы основной работы по найму, является заявленный курс на обеспечение самозанятости среди тревеллеров.
Another new development was the opening in 2000 of an Art Promotion Office for the promotion of public participation in neighbourhood visual arts activities. Еще одним нововведением явилось открытие в 2000 году Управления по содействию развитию живописи, целью которого является поощрение участия общественности в мероприятиях в области изобразительного искусства, проводимых на местном уровне.
Another contributing factor is the lack of transparency, which reduces the ability to control those in positions of authority. Еще одним фактором, способствующим коррупции, является отсутствие прозрачности осуществляемой деятельности, что сужает возможность для контроля за лицами, занимающими руководящие посты.
Another change agent activity is the key stakeholders forum, which the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services launched in 2009. Еще одним мероприятием, свидетельствующим о том, что Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников является фактором преобразований, стал форум ключевых заинтересованных сторон, который впервые был организован Канцелярией в 2009 году.
Another perhaps surprising new partnership is with the Universal Postal Union: few realize that the postal services of this world actually constitute a major enterprise, using some 600,000 vehicles and an immense infrastructure. Еще одним, пожалуй, вызывающим удивление новым партнерством является сотрудничество с Всемирным почтовым союзом: мало кто отдает себе отчет в том, что почтовые услуги в нашем мире на самом деле представляют собой мощное производство, в котором задействовано почти 600000 транспортных средств и колоссальная инфраструктура.
Another recent development to which prosecutors must pay increasing attention is the increasing involvement of the media, whether before, during or after the trial. Еще одним недавним изменением, которому обвинители должны уделять повышенное внимание, является активизация деятельности средств массовой информации на досудебном этапе, в ходе процесса и после его завершения.
Another opportunity could be a one-day special session or workshop held back-to-back with the Committee meeting, which would be open to Commission members. Еще одним возможным вариантом является организация однодневного специального заседания или рабочего совещания, которое будет приурочено к сессии Комитета и в котором смогут принять участие члены Комиссии.
Another example was a Russian-speaking German national who on receiving a reply from the administration in Kazakh, had brought an action to assert his right to use his mother tongue. Еще одним примером является дело гражданина Германии, говорящего по-русски, который, получив от административной инстанции ответ на казахском языке, обратился в суд с иском, с тем чтобы защитить свое право пользоваться родным языком.
Another deliverable being worked on at the Centre of Excellence was the two-year UNSDI Gazetteer Framework project, for which technological and financial support was being provided by two Australian organizations. Еще одним ожидаемым результатом, над которым ведется работа в Центре передового опыта, является двухлетний проект ИПДООН по разработке рамочной основы для подготовки географических справочников, техническую и финансовую поддержку в осуществлении которого предоставляют две австралийские организации.
Another major action which we consider important to mention here is the advanced stage on the appointment of members of the National Commission of Human rights. Еще одним важным аспектом, который, по нашему мнению, необходимо упомянуть, является то, что процесс назначения членов Национальной комиссии по правам человека находится на своем завершающем этапе.
Another factor that should be taken into account is the obligation of States not to return trafficked persons to States where they have a well-founded fear of persecution. Еще одним фактором, который следует принимать во внимание, является обязательство государств не возвращать жертв торговли людьми в те государства, в которых, по их обоснованным опасениям, они могут подвергнуться преследованию.
Another methodological tool currently being finalized is a self-assessment guide for Governments on the integration of human rights education into the school system. Еще одним методологическим инструментом, разработка которого в настоящее время близится к завершению, является руководство для проведения государствами самостоятельной оценки уровня интеграции образования в области прав человека в школьную систему.
Another study on the development dimension of intellectual property with a focus on copyrights and economic growth is being finalized for Cambodia. В настоящее время близится к завершению работа над еще одним исследованием по вопросам интеллектуальной собственности в целях развития с акцентом на защиту авторских прав и экономическое развитие для Камбоджи.
Another condition that is increasingly being adopted by States is the requirement that those who receive unemployment, single parent or disability benefits participate in employment or training programmes. Еще одним условием, которое все шире используется государствами, является требование в отношении того, чтобы лица, которые получают пособия по безработице и инвалидности или пособие для родителей-одиночек, участвовали в программах трудоустройства или профессиональной подготовки.
Another tool that courts worldwide can use to assess and improve the quality and administration of justice is the International Framework for Court Excellence. Еще одним инструментом, который может использоваться судами во всем мире для оценки и повышения качества судебного управления, является Международная рамочная структура передового судебного опыта.
Another energy project that would have a negative environmental impact was the gas pipeline being built to transport natural gas from abroad to Puerto Rico. Еще одним проектом в области энергетики, который окажет негативное воздействие на окружающую среду, является строительство газопровода для транспортировки природного газа из-за границы в Пуэрто-Рико.
Another significant legal progress was the approval of a law enabling the displacement of jurisdiction from state to Federal Justice in cases of serious human rights violations. Еще одним крупным достижением в правовой области стало принятие закона, допускающего передачу полномочий от органов юстиции уровня штата на федеральный уровень в связи с делами о грубых нарушениях прав человека.
Another process that uses chemicals is the Bayer process for the beneficiation of bauxite for recovery of alumina to be used in aluminium production. Еще одним процессом, в котором используются химические вещества, является процесс Байера, применяемый для обогащения бокситов с целью получения глинозема, используемого в производстве алюминия.
Another key legislative instrument was freedom of information laws that could be invoked if Governments were reluctant to open their budgeting to scrutiny. Еще одним важным инструментом законодательных органов являются законы о свободе информации, которые могут применяться в том случае, если правительство не желает раскрывать информацию о бюджете для ее тщательной проверки.
11.17.7 Another best practice is that of Victoria West Road Construction project in the Northern Cape that started on 18 August 2003. 11.17.7 Еще одним примером передовой практики является проект по строительству дороги в городе Виктория-Уэст в Северной Капской провинции, реализация которого началась 18 августа 2003 года.