Another example of the power of partnerships is that of malaria. |
Еще одним примером серьезного потенциала партнерств является борьба с малярией. |
Another of the prisons visited by the delegation was the Oriente Prison in Mexico City. |
Еще одним учреждением, которое посетила делегация, является тюрьма Орьенте в Мехико. |
3.32 Another issue that has been given priority since the submission of the First Report is that of research and data-management. |
3.32 Еще одним вопросом, который стал приоритетным после представления первого доклада, является вопрос исследований и управления данными. |
Another key element assesses a range of options for increasing international cooperation in the realm of space security. |
Еще одним ключевым элементом является оценка комплекса вариантов наращивания международного сотрудничества в сфере космической безопасности. |
Another element of change we have seen to a certain degree is in the character of our consultations. |
Еще одним элементом изменений, которые мы наблюдаем в определенной степени, является характер наших консультаций. |
Another point that merited attention was the imbalance in equitable geographical distribution in the membership of the Scientific Committee. |
Еще одним заслуживающим внимания вопросом является диспропорция в справедливом географическом распределении при формировании членского состава Научного комитета. |
Another unofficial place of detention under the Ministry of the Interior was the so-called "site 4". |
Еще одним неофициальным местом содержания под стражей в структуре министерства внутренних дел являлся так называемый "Объект 4". |
Another core human rights element recommended to the Government by the Special Rapporteur is the establishment of an independent and impartial judiciary. |
Еще одним основным элементом прав человека, рекомендованным правительству Специальным докладчиком, является создание независимой и беспристрастной судебной системы. |
Another notable approach is the development of bilateral relations between regional mechanisms. |
Еще одним значимым подходом является развитие двусторонних отношений между региональными механизмами. |
Another tool for fighting prejudice was the provision of State funding to non-governmental organizations. |
Еще одним инструментом для борьбы с предрассудками является обеспечение государственного финансирования неправительственных организаций. |
Another option may be to assign a special dedicated unit to work exclusively on human rights and international crime cases. |
Еще одним вариантом может быть формирование специализированного подразделения для работы исключительно по делам, связанным с правами человека и международными преступлениями. |
Another result was low levels of school enrolment. |
Еще одним результатом являются низкие показатели охвата школьным образованием. |
Another global good should be the prudent management of our economies. |
Еще одним глобальным достоянием должно быть надлежащее управление нашими экономиками. |
Another step is more complete implementation in domestic law of their substantive and procedural elements. |
Еще одним шагом в этом направлении является более полное осуществление их материально-правовых и процессуальных элементов в рамках внутреннего законодательства. |
Another useful approach is to consider a specific focus in a cross-country and cross-sectoral manner. |
Еще одним полезным подходом является уделение особого внимания деятельности на страновом и межсекторальном уровнях. |
Another factor that held back the country's socio-economic development was corruption. |
Еще одним фактором, тормозившим социально-экономическое развитие в стране, стала коррупция. |
Another contributing factor is the sheer profit made by these criminal activities. |
Еще одним способствующим фактором является та существенная прибыль, которую приносит эта преступная деятельность. |
Another significant development is the lapsing of the Emergency Regulations promulgated under the Public Security Ordinance in 2005. |
Еще одним заметным событием стала отмена чрезвычайных правил, введенных в 2005 году в соответствии с указом об общественной безопасности. |
Another weak area in the educational system was the meaningful participation of students in school governance. |
Еще одним слабым звеном в системе образования является реальное участие учащихся в управлении школами. |
Another aspect of such a partnership was the relationship between peacekeeping operations and the media. |
Еще одним аспектом такого партнерства является налаживание взаимоотношений между миротворческими миссиями и средствами массой информации. |
Another deciding factor should be the impact of the misconduct. |
Еще одним решающим фактором должен быть характер воздействия конкретного неправомерного деяния. |
Another aspect of globalization and labour-market liberalization is their impact on the level and distribution of working time. |
Еще одним аспектом глобализации и либерализации рынка труда является их воздействие на уровень и распределение рабочего времени. |
Another option would be for agencies to commit themselves in advance to abide by the recommendations of the joint assessment. |
Еще одним вариантом было то, чтобы учреждения заранее взяли на себя обязательства выполнять рекомендации, содержащиеся в совместной оценке. |
Another significant development in the peacebuilding process was the admission of Burundi into the East African Community (EAC). |
Еще одним существенным событием в процессе миростроительства было принятие Бурунди в Восточноафриканское сообщество (ВАС). |
Another frequently used mitigation tool is the (partial) recycling of revenues from emission charges to polluting firms. |
Еще одним часто используемым инструментом смягчения последствий является (частичное) перераспределение поступлений от сборов за выбросы на фирмы-загрязнители. |