| Formulation of recommendation is another frequently applicable tool at his disposal. | Разработка рекомендации является еще одним часто применяемым средством, которое находится в его распоряжении. |
| Gender and climate change is another focus area. | Еще одним направлением работы является учет гендерной проблематики с точки зрения изменения климата. |
| Wastes constitute another major medium to which mercury is released. | Еще одним важным видом среды, куда производятся выбросы ртути, являются отходы. |
| Currency mismatches are another source of debt crises. | Еще одним источником происхождения долговых кризисов является несовпадение валюты заимствования и кредитования. |
| Institution-building has become another focus of South-South initiatives. | Еще одним важным направлением взаимодействия стран Юга стало организационное строительство. |
| The Globally Important Agricultural Heritage Systems initiative supported by FAO provides another instructive example. | Поддерживаемая ФАО инициатива по системам сельскохозяйственного наследия коренного населения, имеющим глобальное значение, является еще одним наглядным примером. |
| E-waste is another major concern, particularly in developing countries. | Еще одним предметом серьезной обеспокоенности, особенно в развивающихся странах, являются электронные отходы. |
| Early marriage is another harmful traditional practice deep-rooted in the Ethiopian society. | Еще одним видом вредной традиционной практики, глубоко укоренившейся в эфиопском обществе, является раннее заключение брака. |
| Girl's tendency to engage in domestic work is also another factor. | Еще одним фактором, усугубляющим ситуацию, является то, что девочки, как правило, должны заниматься домашней работой. |
| The regional consultative process on migration was another key mechanism. | Еще одним ключевым механизмом в этой связи является региональный консультативный процесс по проблемам миграции. |
| Cooperation is another area where progress can and must be made. | Еще одним направлением, на котором можно и нужно добиваться прогресса, является сотрудничество. |
| Resource-use taxes are another source for diversifying public revenues. | Еще одним источником для диверсификации поступлений в государственный бюджет являются налоги на использование ресурсов. |
| Child and youth education is another essential aspect. | Еще одним важным аспектом являются доступ и охват детей и молодежи образованием. |
| Capacity-building on access to justice was another top priority for Kazakhstan. | Наращивание потенциала в области доступа к правосудию является еще одним из главных приоритетов для Казахстана. |
| In terms of transitional justice and national reconciliation, Ghana offers another major innovation. | В области отправления правосудия в переходный период и национального примирения еще одним заметным примером применения новаторского подхода является Гана. |
| An organized national innovation constituency is another ingredient of an effective innovation governance system. | Наличие организованной национальной структуры, занимающейся инновациями, является еще одним условием эффективной работы системы управления инновационной деятельностью. |
| Unsafe abortion was clearly another factor. | Еще одним фактором материнской смертности, несомненно, являются подпольные аборты. |
| Multi-donor funds or pooled resources are another growing resource for some entities. | Фонды, сформированные с участием многих доноров, или совместные ресурсы являются еще одним растущим источником ресурсов для некоторых организаций. |
| Health is another indisputably important aspect of long-term development. | Здравоохранение, бесспорно, является еще одним важным аспектом долгосрочного развития. |
| Methylmercury, a potent neurotoxin, was another concern. | Еще одним вопросом, вызывающим озабоченность, является метилртуть - сильнодействующий нейротоксин. |
| Calls for public input are another means by which the JISC helps ensure participation and transparency. | Обращенные к общественности призывы вносить свой вклад являются еще одним средством, с помощью которого КНСО способствует обеспечению участия и транспарентности. |
| Difficult access to finance is another major growth constraint for SMEs in developing countries. | Трудности с получением доступа к финансам являются еще одним серьезным фактором, сдерживающим рост МСП в развивающихся странах. |
| Work inspections were another very important tool. | Инспекции на рабочих местах являются еще одним важным инструментом. |
| Access to housing is another concern. | Еще одним предметом для беспокойства является доступ к жилью. |
| Multiple invoicing of goods appears to be another commonly used technique. | Еще одним широко используемым методом, как представляется, является выставление нескольких счетов за товары. |