| Another main source of international standards in this area is the Financial Action Task Force on Money Laundering. | Еще одним важным источником международных норм в этой области является Целевая группа по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег. |
| Another element of the NAP will be to establish indicators for the benchmarks or targets. | Еще одним элементом НПД будет установление принципов оценки критериев и целевых показателей. |
| Another very good example involves a major food security initiative in West Africa, supported by UNDP with funding from Japan. | Еще одним весьма показательным примером является крупная инициатива по обеспечению продовольственной безопасности в Западной Африке, поддерживаемая ПРООН и финансируемая Японией. |
| Another unresolved issue was the question of who should be financially responsible in the event of an incident. | Еще одним не разрешенным вопросом был вопрос о том, кто должен нести финансовую ответственность в случае инцидента. |
| Another major objective is the development of legal capabilities in the management of marine natural resources and enforcement of regulations. | Еще одним важным направлением является разработка правовых основ управления морскими природными ресурсами и обеспечения выполнения действующих правил. |
| Another factor that has adversely affected Governments' ability to tax has been so-called transfer pricing. | Еще одним фактором, негативно сказывающимся на возможности правительств собирать налоги, является так называемый механизм трансфертных цен. |
| Another cardinal principle that both sides must commit themselves to is the rejection of the use of force to resolve the border dispute. | Еще одним основополагающим принципом, который должны принять обе стороны, является отказ от использования силы для урегулирования пограничного спора. |
| Another major factor preventing returns is damaged infrastructure - lack of schools, no electricity and polluted wells. | Еще одним существенным фактором, препятствующим возвращению, является ущерб, причиненный инфраструктуре: отсутствие школ и электроснабжения и загрязненные колодцы. |
| Another approach is more flexible administration of staffing tables at all duty stations. | Еще одним подходом является более гибкое распоряжение кадрами в рамках штатного расписания во всех местах службы. |
| Another item of an operating nature is capital replacement. | Еще одним моментом "эксплуатационного" характера является замещение капитала. |
| Another vital aspect of coordination in UNTAC was the relationship between the military and civilian components. | Еще одним жизненно важным аспектом координации в рамках ЮНТАК являлась связь между военным и гражданским компонентами. |
| Another crucial issue is the transfer of cleaner and more efficient technologies. | Еще одним чрезвычайно важным вопросом является передача более чистых и эффективных технологий. |
| Another contentious issue is the question of the curricula to be followed in the schools. | Еще одним камнем преткновения является вопрос об учебной программе, на которую должны ориентироваться школы. |
| Another priority will be combating impunity, one of the ills that eats away at our society. | Еще одним приоритетом будет борьба против безнаказанности, одного из пороков, разъедающих наше общество. |
| Another very important partner in the redissemination of information about the United Nations is of course the non-governmental organization community. | Еще одним весьма важным партнером в области распространения информации об Организации Объединенных Наций является, несомненно, сообщество неправительственных организаций. |
| Another clear manifestation of a common approach is the recent implementation of the United Nations Common Supplier Database. | Еще одним очевидным примером общего подхода является недавнее создание общей базы данных о поставщиках Организации Объединенных Наций. |
| Another form of arbitrary detention occurs when the police fail to report the arrest. | Еще одним проявлением практики произвольных задержаний являются проводимые полицией задержания, о которых не сообщается. |
| Another issue that he considered fundamental was preserving the option of making reservations to the Statute. | Еще одним, по его мнению, основополагающим вопросом является сохранение права делать оговорки к Статуту. |
| Another facet of accessibility to various forms of data is its high cost. | Еще одним фактором, определяющим доступность различных форм данных, является их высокая стоимость. |
| Another argument against holding the elections was that full participation of all refugees and displaced persons in an organized manner was not assured. | Еще одним аргументом против проведения выборов было то, что не было гарантировано организованное полномасштабное участие всех беженцев и перемещенных лиц. |
| Another aspect of open and flexible ECDC has been the homogenization of norms and standards with their international counterparts. | Еще одним аспектом открытого и гибкого ЭСРС является согласование соответствующих норм и стандартов с международными нормами и стандартами. |
| Another example is the 15 regional and subregional training institutions set up by ECA. | Еще одним примером являются 15 региональных и субрегиональных учебных учреждений, созданных ЭКА. |
| Another result of the subdivision programme was the transfer of majority foreign land ownership to the islanders. | Еще одним результатом осуществления этой программы стала передача большинства земельных наделов, находящихся в собственности иностранцев, местным жителям. |
| Another expected output is the incorporation of HS in COMTRADE in parallel with that of SITC. | Еще одним запланированным результатом является внедрение Согласованной системы в КОМТРЕЙД параллельно с внедрением МСТК. |
| Another improvement in the calculation of the CPI is the use of the COICOP classification for coding the goods and services. | Еще одним усовершенствованием методики расчета ИПЦ явилось использование для кодирования товаров и услуг КПТУН. |