| The Native Title Act of 1993 in Australia is another example. | Еще одним примером является закон о титуле коренных народов 1993 года в Австралии. |
| Information on the sponsor was another vital but often neglected element. | Информация о спонсоре представляется еще одним важным, но часто упускаемым из виду элементом. |
| Vienna is another European duty station that could be considered. | Вена является еще одним местом службы в Европе, которое можно было бы принять во внимание. |
| Marine aquaculture is another increasingly significant activity in coastal areas. | Еще одним, все более активным видом деятельности в прибрежных районах является морская аквакультура. |
| Housing and property restitution is another issue on which the mandate has undertaken research. | Еще одним вопросом, в отношении которого в рамках выполнения мандата были предприняты исследования, является вопрос о возвращении жилищ и имущества. |
| Sanitation was another main component of the national health plan. | Еще одним основным компонентом национального план охраны здоровья населения является задача обеспечения условий санитарии. |
| Migration was another issue which was gaining importance as globalization advanced. | Миграция является еще одним вопросом, который приобретает все более важное значение по мере развития глобализации. |
| We believe that irreversibility is another basic principle. | Мы считаем, что необратимость является еще одним основополагающим принципом. |
| Besides lack of income and education, unemployment becomes another factor affecting poor households. | Помимо недостаточного уровня доходов и образования, безработица становится еще одним фактором, негативно сказывающимся на положении бедняцких домашних хозяйств. |
| She described sector-wide approaches, another resource modality, as a form of pooled funding. | Она описала общие секторальные подходы, являющиеся еще одним механизмом мобилизации ресурсов, в качестве одной из форм совместного финансирования. |
| The national policy environment is another key driver of development effectiveness. | Политические условия в той или иной стране являются еще одним ключевым фактором эффективности деятельности в области развития. |
| Forced displacement is another major obstacle to the protection of civilians in armed conflict. | Насильственное перемещение является еще одним крупным препятствием на пути к обеспечению защиты гражданских лиц во время вооруженного конфликта. |
| Social integration was another key element of the social-development goals. | Социальная интеграция является еще одним ключевым элементом целей в области социального развития. |
| Building social consensus around reforms was another critical area. | Еще одним важным направлением является достижение общественного консенсуса в отношении реформ. |
| Secondary occupation of displaced persons' homes is another impediment to return. | Еще одним фактором, препятствующим возвращению, является вторичное занятие домов, принадлежащих перемещенным лицам. |
| Increased insecurity and direct hostility by anti-Government elements towards the electoral process is another worrying factor. | Еще одним внушающим опасения фактором является усилившаяся неуверенность в безопасности и прямая враждебность со стороны антиправительственных элементов, выступающих против избирательного процесса. |
| Discrimination in education is another manifestation of son preference. | Еще одним проявлением предпочтительного отношения к сыновьям является дискриминация в плане образования. |
| Robust economic growth through the private sector was another prerequisite for poverty eradication. | Еще одним необходимым условием для искоренения нищеты является устойчивый экономический рост за счет привлечения частного сектора. |
| Low public sector capacity is another serious obstacle to aid absorption. | Низкий потенциал государственного сектора является еще одним серьезным препятствием в деле освоения оказываемой помощи. |
| The digital divide was another hurdle facing many developing countries. | Цифровая пропасть является еще одним препятствием, с которым сталкиваются многие развивающиеся страны. |
| Family-related issues are another factor that adversely affect the retention of young professionals. | Еще одним фактором, неблагоприятно сказывающимся на удержании молодых специалистов, являются вопросы, касающиеся семьи. |
| Reducing inequalities in assets allocation is another key component. | Еще одним ключевым компонентом является сокращение неравенства в распределении производственных и прочих активов. |
| Inadequate legal aid was another significant impediment to victim protection. | Недостаточная правовая помощь является еще одним препятствием в деле обеспечения защиты потерпевших. |
| The Norwegian Oil for Development initiative is another example. | Еще одним примером этого является норвежская инициатива «Доходы от нефти на цели развития». |
| Combating violence against children is another priority. | Еще одним приоритетным направлением является борьба с насилием в отношении детей. |