Another of our biggest cases, the "media" case, started last month. |
Еще одним из наших самых крупных дел является дело, связанное со средствами массовой информации, которое началось в прошлом месяце. |
Another sector of major importance to rural development is youth. |
Еще одним контингентом, играющим весьма важную роль в развитии сельских районов, является крестьянская молодежь. |
Another aspect of the Commission's work that benefited developing countries, including Mexico, was technical assistance. |
Еще одним аспектом деятельности ЮНСИТРАЛ, весьма полезным для развивающихся стран, в том числе для Мексики, является работа по предоставлению технической помощи. |
Another contributing factor to this positive result was the continued application of strict financial controls and the ongoing implementation of the 1999 Area Staff Rules. |
Еще одним фактором, способствовавшим достижению этих позитивных результатов, являлось постоянное осуществление строгого финансового контроля и последовательное применение Правил о местном персонале, введенных в 1999 году. |
Another compelling reason to improve living conditions in our towns and cities is to reduce their impact on climate change. |
Еще одним убедительным основанием для улучшения условий жизни в наших больших и малых городах является необходимость сократить их воздействие на изменение климата. |
Another example is the recent work by IMF to incorporate statistical development programmes into poverty reduction strategy papers and thus into medium-term public expenditure planning. |
Еще одним примером является осуществляемая МВФ работа по включению программ развития статистики в документы о стратегии сокращения масштабов нищеты и тем самым в среднесрочные планы государственных расходов. |
Another advantage is that the seller retaining title has, in many States, a privileged status. |
Еще одним достоинством такой системы является то обстоятельство, что продавец, удерживающий правовой титул, во многих государствах имеет привилегированный статус. |
Another example is the Financing for Development Conference in 2002, for which accreditation has been offered to individual firms as well as business associations. |
Еще одним примером является запланированная на 2002 год Конференция по финансированию развития, возможность получить аккредитацию на которой была предоставлена отдельным фирмам, а также деловым ассоциациям. |
Another concern is the need to expedite the implementation of a programme of debt relief for post-conflict HIPCs. |
Еще одним фактором, вызывающим озабоченность, является необходимость ускорить осуществление программы облегчения долгового бремени БСКЗ, переживающих постконфликтный период. |
Another question that was likely to be a major issue concerned the economic role and characteristics of the informal sector. |
Еще одним вопросом, который, вероятно, будет иметь большое значение, является прояснение экономической роли и характерных особенностей неформального сектора экономики. |
Another factor affecting the high average age of EOD in some organizations is the need to recruit experts with many years of experience. |
Еще одним фактором, который влияет на высокий показатель среднего возраста поступления на службу в некоторых организациях, является необходимость привлечения экспертов, имеющих многолетний опыт работы. |
Another encouraging development is that there have been no further incidents in which UNAMET staff or property have been attacked or seriously threatened. |
Еще одним отрадным событием является то, что не произошло никаких новых инцидентов, в которых нападениям или серьезным угрозам подверглись бы персонал или имущество МООНВТ. |
Another aspect of the increased security-related costs is the higher contribution level to joint activities with United Nations bodies. |
Еще одним аспектом увеличения расходов, связанных с обеспечением безопасности, стало увеличение взноса на совместные мероприятия с органами Организации Объединенных Наций. |
Another major source of income inequality within countries is gender discrimination in wages, property rights and access to education. |
Еще одним крупным источником неравенства в уровнях дохода внутри стран является дискриминация между мужчинами и женщинами в плане заработной платы, имущественных прав и доступа к образованию. |
Another related factor in the role of OFDI in enhancing firm competitiveness is reputation and perhaps brand image. |
Еще одним фактором, связанным с ролью вывоза ПИИ в повышении конкурентоспособности компаний, является репутация и, вероятно, имидж торговой марки. |
Another main aspect of cooperation between the United Nations and the OAU relates to economic and social development. |
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ в областях экономического и социального развития является еще одним важным аспектом совместной деятельности. |
Another post-default right given to grantors in some States is the reinstatement of the secured obligation upon payment of any arrears. |
В некоторых государствах лица, предоставляющие право, наделяются еще одним правом, возникающем после неисполнения, которое позволяет восстанавливать обеспеченное обязательство после погашения любой задолженности. |
Another example is the coordination and wider planning frameworks that missions can provide to targeted training and capacity-building efforts undertaken by regional and bilateral actors. |
Еще одним примером являются рамочные программы по координации и более широкому планированию, которые миссии могут осуществлять для поддержки целенаправленных усилий по подготовке кадров и укреплению потенциала, предпринимаемых региональными организациями и двусторонними учреждениями. |
Another major handicap to financing for development was price fluctuation in commodities, which now accounted for only 20 per cent of international trade. |
Еще одним основным препятствием для финансирования в целях развития является колебание цен на сырьевые товары, объем которых в настоящее время составляет лишь 20 процентов от объема международной торговли. |
Another technique for penetrating foreign markets is through "managed care" services, which combine management and insurance. |
Еще одним способом проникновения на иностранные рынки является использование системы "регулируемого медицинского обслуживания", которая сочетает в себе управленческие и страховые аспекты. |
Another relevant area for cooperation is the collection of data on sustainable fisheries from States and others through questionnaires prepared within the United Nations system. |
Еще одним уместным направлением для сотрудничества является сбор данных об устойчивом рыболовстве среди государств и других сторон с помощью вопросника, подготавливаемого в системе Организации Объединенных Наций. |
Another critical element is the need for direct dialogue between Priština and Belgrade about how they can best cooperate on practical issues. |
Еще одним важным элементом является необходимость проведения прямого диалога между Приштиной и Белградом относительно того, как они могут наилучшим образом сотрудничать в решении практических вопросов. |
Another example is the agreement among Governments of Central Asia to establish transboundary consortiums to deal with water and energy, agriculture, and transport issues. |
Еще одним примером является соглашение между правительствами стран Центральной Азии о создании трансграничных консорциумов для решения вопросов, связанных с водными ресурсами, энергетикой, сельским хозяйством и транспортом. |
Another consequence of women's career roles is that they are regarded as second income earners within the household. |
Еще одним следствием отводимой женщинам на рынке труда роли является тот факт, что они рассматриваются в домохозяйстве в качестве второстепенного источника дохода. |
Another factor in poverty is the inadequacy of the child support payments ordered in separation and divorce judgments. |
Еще одним фактором бедности является установление судом недостаточной суммы алиментов в случае вынесения решения о раздельном проживании супругов или о разводе. |