| But what I want you to know is that I'm doing everything I can for you, and I always will. | Но я хочу, чтобы ты знала: я делаю для тебя всё, что могу и так будет всегда. |
| They have seen to it that we cannot live without them, and so it may always be. | Они видят то, что мы не можем жить без них и что так может быть всегда. |
| Why should that be always the case? | Почему это всегда должно быть так? |
| A trust leap happens when we take the risk to do something new or different to the way that we've always done it. | «Прыжок доверия» происходит, когда мы идём на риск сделать что-то новое или не так, как делали это раньше. |
| It's always been like this and it won't change. | Все будет точно так же, как раньше. |
| People always say, don't they - ? | Люди всегда так говорят, да? |
| ! We've always been supercool to you! | Мы же всегда к тебе так хорошо относились! |
| At least, that's always been my experience. | По крайней мере, у меня было так. |
| It's just that things don't always work out the way we plan. | Просто не все идет так, как мы это планируем. |
| Even if we didn't, you always gave me a hard time. | Даже если так, ты был очень жесток ко мне. |
| Why are you always so easy on Kumatetsu? | Почему вы так добры к Куматэцу? |
| Grandpa, do you always stay underground? | Вы так и живете под землей? |
| Are you always here this early? | А ты всегда так рано приходишь? |
| I have April and I've always considered Rory to be a little bit mine, so... | У меня есть Эйприл, и я всегда считал Рори своей дочерью в какой-то степени, так что... |
| Our programmes affect them, in one way or another, even if this is not always, or immediately, apparent. | Так или иначе наши программы касаются их, даже если это не всегда и не сразу очевидно. |
| This is always about jealousy, isn't it? | Все дело в ревности, так? |
| So you're the man he's always telling us about? | Так это он о вас постоянно рассказывает? |
| Ralphie wanted to spend the night throwing mannequins Off a bridge, so I came home, Slept up in my room, like always. | Ральфи хотел всю ночь швыряться манекенами с моста, так что я вернулся домой и уснул в своей комнате, как всегда. |
| Why do we always draw them like that? | Почему мы всегда их рисуем вот так? |
| For example, it is not always clear how job evaluation schemes should be implemented so that they do not embody socially based gender biases. | Так, например, не всегда ясно, как следует осуществлять планы оценки должностей, с тем чтобы они исключали социальные предрассудки, основанные на признаке пола. |
| The family is always an intensely debated subject, both in intellectual and political circles, and at the local and the international levels. | Семья всегда являлась предметом, который интенсивно обсуждался как в интеллектуальных, так и в политических кругах на местном и международном уровнях. |
| But it's not always the case that the first to arrive remains first. | Но не всегда так, что первый пришедший остается первым. |
| And it's sink or swim Like it's always been | Пан или пропан, так всегда было |
| Why are you always so mean to him? | Почему ты всегда так его унижаешь? |
| There were indications that advisers were being used in ways that did not always make full use of their expertise. | Имеются указания на то, что консультанты используются так, что это не всегда позволяет в полном объеме задействовать их знания и опыт. |