| And why are you always so suspicious of everyone? | И почему вы всегда так подозрительны ко всем? |
| For my beautiful daughter, Mina, who has always made me proud, and for Jonathan, who I have long considered a son. | За мою прекрасную дочь Мину, которой я всегда так гордился. и Джонатана, которого я уже давно считаю своим сыном. |
| I learned a long time ago that things don't always make sense the way people want them to. | Я уже давно понял, что всё не всегда бывает так, как хотят люди. |
| Are you always this unflappable, Leonard? | Леонард, вы всегда так невозмутимы? |
| Why are you always so distrustful, Ernesto? | Почему вы всегда так подозрительны, Эрнесто? |
| I guess, in life, things don't always work out the way you want them to. | Я думаю, в жизни не всегда все получается так, как ты хочешь. |
| [Chris] Mom always loved fresh flowers here, so I'll just... | Мама всегда любила, когда здесь были живые цветы, так что я... |
| Why are you always so nasty with me? | Почему ты всегда так зла ко мне? |
| The public phone's always out of order, so I didn't think there would be a problem. | Общественный телефон всегда сломан, так что, я не думала, что возникнут проблемы. |
| We had so much fun together, he could always make me laugh. | Мы так хорошо проводили время вместе. |
| You know it isn't always like this! | Ты же знаешь, это не всегда так. |
| So, sit down, take a deep breath, and let Mommy take care of it the way she always does. | Так что, сядьте, вздохните поглубже, а мамочка обо всем позаботится, как всегда. |
| Why are you always so nice to me? | Почему ты всегда так добр ко мне? |
| Why do you always give up so easily? | Почему ты всегда так легко сдаёшься? |
| I'm so thankful for the wonderful meal and for, you know, sharing great laughs, as always. | Я так благодарен за чудесный ужин и за то, что мы дарили друг другу смех, как всегда. |
| Okay, Donna, here's the thing, I'm a man, so my on/off switch is always on. | Хорошо, Донна, вот в чем дело, я мужик, так что мое включение/ выключение всегда переключается. |
| I was watching them dance with such passion in their eyes, but I know they haven't always been like that. | Я видела, как они танцуют, и в их глазах такая страсть, но я знаю, что так было не всегда. |
| Okay, whenever I'm a wreck, and it hasn't happened that many times... today... you always find a way to lift my spirits. | Когда я расстроена, что случается не так уж и часто... сегодня... ты всегда знаешь, как поднять мне настроение. |
| You must remember, you and Mum always talked about it. | Ты так часто нам с мамой рассказывал! |
| I will always listen to you, also to my own conscience, and weigh such things in the balance, as it pleases you. | Я всегда слушаюсь тебя, отец, но стараюсь поступать по совести, и так, чтобы не нарушать равновесия, как ты и желал. |
| Yes, and he always has - but... for as long as you've known him. | Да, и так всегда было, - Но... сколько ты его знаешь. |
| It's always that way around here, this time of year. | В это время года всегда так. |
| II you have to cross the desert... the dunes will keep changing shape... so the radio won't always work. | Если вам придётся пересекать пустыню, форма дюн будет меняться, так что радиосвязь не всегда будет работать. |
| Why don't you always talk that way? | Что же ты всегда так не говоришь? |
| You are so brave always, but I think you should also be careful. | Ты всегда так храбра, но думаю, так же должна быть и осторожна. |