| You always that rough on her? | Ты всегда так груба с ней? |
| I feel embarrassed now that everybody knows that that wasn't always the case. | Мне стыдно, что теперь все знают, что так было не всегда. Прости. |
| Why is it that bartenders are always Hemingway fans? | Почему случается так, что бармены всегда - поклонники Хемингуэя? |
| Is your bed always so perfectly made? | Твоя кровать всегда так идеально сложена. |
| Well, remember, Fidel, things aren't always as they appear on the surface. | Запомните, Фидель, всё обстоит не всегда так, как это кажется на первый взгляд. |
| In the end, you are as strong as Walter and I always believed you were. | И наконец ты так сильна какой - мы с Уолтером всегда верили - ты будешь. |
| Just before that evil came I said my peace and I took care of my baby the way I always was meant to do. | Как раз перед приходом дьявола, я покаялась и позаботилась о своей девочке так, как всегда должна была. |
| You know, Gail always suggested them egg whites, she said they was better for you. | Геил всегда готовила омлет только из белков, так полезнее. |
| So we can finally get the answers we've always been wondering about. | Так мы же можем наконец-то узнать ответы на вопросы, которые всегда хотели узнать. |
| I mean, travis and I are so tight, That the line between friend and mother Has always been a little blurry. | Мы с Трэвисом так близки, что грань между другом и мамой всегда была немного расплывчатой. |
| People are always bagging on millenials and saying how great the elderly are, but they're not. | Люди постоянно наезжают на молодёжь и говорят, какие старики классные, но это не так. |
| You and Chakotay are always a couple of decks away, ready to take over if anything goes wrong. | Вы и Чакотэй всегда в паре палуб от меня, готовые сменить меня, если что-то не так. |
| Have you always been this afraid of the water? | Ты и раньше так боялась воды? |
| You know, we've always been friends first, so... | Мы же, в первую очередь друзья, так что... |
| I'm not always convinced that it does, but it has tonight. | Не убеждён, что так бывает всегда, но сегодня это так. |
| It's not easy, but that's the way I've always done it. | Это нелегко, но я всегда так делал. |
| Maybe he's thinking about taking that trip he's always talking about. | Может он все-таки хочет уехать, он так много говорит об этом. |
| Why do you always have to do that? | Почему тебе вечно надо так делать? |
| I took that beating for my little brother, 'cause that's what I always did. | Побили меня, а не брата, Потому что я всегда так делал. |
| Because it alliterates it, and that is always a little fun. | Для драматического эффекта, так интересней. |
| Why do these things always happen to me? | Ну почему со мной всегда так? |
| Do you always look down when you're up high? | Ты всегда смотришь вниз, когда ты так высоко находишься? |
| Isn't that always the way? | Оно, вроде, всегда так? |
| You were always the one who was running his mouth the most but had the least to say. | Ты всегда имел самый острый язык, и вел себя так нагло. |
| Well, just always seems like you're running out the door, so... | Только всегда кажется, что ты сбегаешь, так что... |