Farrell later said, Gary Burghoff may well have been the best actor in the company, it's always seemed to me. |
Майк Фаррелл позже сказал: «Гэри Бёргхофф, возможно, был лучшим актером в компании, так мне всегда казалось. |
Thus, no matter who is elected, the Bertelsmann Stiftung is always part of the government. |
В результате неважно, кто будет избран, так как фонд Bertelsmann всегда правит вместе с правительством. |
This is sometimes used as a crude way to account for some servers having more capacity than others and may not always work as desired. |
Это иногда используется в качестве способа когда одна часть серверов имеет больше возможностей, чем другие, и не всегда работают так, как хотелось. |
Strictly speaking, this question is ill-posed, since there are always numerous different ways to continue a given exact sequence to the right. |
Строго говоря, этот вопрос некорректен, так как всегда существует множество различных способов продолжить данную точную последовательность вправо. |
The progressive jackpots of this casino are interlaced with those iGlobalMedia the group, so that there is to always win jackpot sums from several millions euros to. |
Прогрессивные джэкпоты этого казино переплетены с теми iGlobalMedia группа, так, что будет всегда выигрывать суммы джэкпота от нескольких евро миллионов к. |
Life does not allow us to scrap this idea and thus serves as an incentive, since the good reading always leaves a sweet taste to know. |
Жизнь не позволяет нам отказаться этой идеи и, таким образом служит побудительным мотивом, так как хорошее чтение всегда оставляет сладкий вкус знаю. |
Since Incoterms provide a set of terms for use in different trades and regions it is impossible always to set forth the obligations of the parties with precision. |
Так как Инкотермс предлагают комплект терминов для использования в различной сфере торговли и регионах, невозможно всегда точно сформулировать обязанности сторон. |
The resulting tar file, you can in a safe place so you always have a backup if something should go wrong. |
В результате тар файл, вы можете в надежном месте, чтобы вы всегда иметь резервную копию, если что-то должно пойти не так. |
Our best possible communications will always work on-line because BootB is an on-line marketplace. |
On-line коммуникации всегда будут для нас наиболее предпочтительными, так как BootB - это on-line площадка. |
Air conditioners have been installed in our office and now I always catch a cold, as a cold blast is directed straight on me. |
У нас в офисе установили кондиционеры и теперь я постоянно простужаюсь, так как поток холодного воздуха направлен прямо на меня. |
And I always promised myself I'd never do that, put out a worse record. |
А я всегда обещал себе, что никогда так не сделаю, не выпущу диск ниже качеством». |
But she also said: I always had the thought: surely I didn't come into the world so I could be locked up and my life completely ruined. |
Тем не менее, она заявила, что «всегда думала: вряд ли я выйду на свободу - может быть, я так и останусь взаперти и моя жизнь будет полностью разрушена. |
The sensation by itself will always be the same. |
Сопутствующие предметы так же всегда одни и те же. |
He's fine as always here but doesn't get much to do. |
Он как обычно очень хорош, но у него не так уж много работы». |
The rare variety R1b1c4 (R1b1b2a2c) has almost always been found among the Basque people, both in the Northern and Southern Basque Country. |
Редкая разновидность данной гаплогруппы R1b1c4 (R1b1b2a2c) также часто встречается среди басков, как во Франции, так и в Испании. |
The adoption of this material coincided with other changes in some past societies, often including differing agricultural practices, religious beliefs and artistic styles, although this was not always the case. |
Принятие этого материала совпало с другими изменениями в некоторых прошлых обществах, часто включая различные сельскохозяйственные занятия, вероисповедные убеждения и художественные стили, хотя это не всегда так. |
She stated that working with Medasyn is "an inspiration" because they "always come up with some weird beats together". |
Также она заявила о том, что работа с Medasyn была «вдохновением», так как они «обычно придумывали некоторые безумные биты вместе». |
The motto of the state of Virginia is "Thus always to tyrants". |
Девиз этого штата: "Thus always to tyrants" ("Так всегда бывает с тиранами"). |
This uncertainty adds a level of complexity into the game, since it is not always possible to predict if taking a square will be successful. |
Эта неопределенность добавляет сложности в игре, так как не всегда возможно предсказать, будет ли взятие площади успешным. |
That's why we always have a deficiency of warmth of human hands. |
Поэтому, нам всем так не хватает тепла человеческих рук. |
I mean, everyone always says that, but I think this is our best work so far. |
Я имею в виду, все так говорят, но я думаю, что это наша лучшая работа до сих пор. |
Probably Mrs Simpson's idea, he always does what she says. |
Он всегда делает так, как она говорит. |
I'm starting to feel nauseous the same nausea I've always felt from being stuck in this house. |
Меня начинает уже тошнить, так же, как и всегда от нахождения в этом доме. |
For more than 70 years history of the park has always been a place of celebration as the general public and local/municipal events and holidays. |
За более чем 70-летнюю историю существования парк всегда был местом празднований как общегосударственных, так и местных/городских событий и праздников. |
Since AeroStatus constantly updates the information about flights from around the world, you receive notices in real-time, so the information is always accurate and up-to-date. |
Поскольку АэроСтатус постоянно отслеживает изменения статусов авиарейсов по всему миру, вы получаете извещения в реальном времени, так что информация всегда точна и своевременна. |