Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
Why does everybody always assume that? Ну почему все всегда так думают?
No. Mpresario created the prism lounge, So, I mean, there was always chatter about him. Мпресарио создал "Призма Лаунж", так что о нем всегда болтали.
Tell him it's always like this the first time and he's doing fine. Скажи ему, что впервые всегда так, и он отлично справляется.
My gut told me to hire you in the first place and I always go with it, so the offer stands. Моя кишка говорила мне нанять тебя, и я часто солидарен с ней, так что предложение в силе.
And there's always people around, so I can't talk. И вокруг меня всегда люди, так что я не могу говорить.
You always had trouble listening, didn't you? Ты всегда плохо слушала, не так ли?
"So why you always trying to take my money?" Так почему ты все время пытаешься забрать мои деньги?
You and I won't always be together. Так или иначе, Вы и я, мы не будем жить вместе?
Once. Once I left it down the sofa, we had words and ever since then I've made a point of always... Один раз оставил на диване ты мне на это указала, и больше я так не...
I mean, you've done so much for the house already, maybe you don't always need to be the hero. В смысле, ты и так уже столько сделала для Дома, может пора прекращать быть вечным героем.
Well, things aren't always what they seem, Ну, иногда что-то не совсем так, как кажется, да,
Why do I always go for the crazy ones? И почему меня так тянет к сумасшедшим?
She always does it and it's not funny! Она всегда так делает, и это не смешно!
We obviously want different things, So we're moving on, but we'll always be best friends. Очевидно, мы хотим разного, так что, просто живем дальше, оставаясь лучшими друзьями.
He wanted me to be a child who always smiled, like the flowers. Я выращу ребенка так, чтобы его улыбка была прекрасна как цветок и никогда не исчезала.
I didn't understand that then, but I think it's always been true. Я не понимал этого тогда, но так было всегда.
So this guy - he calls himself Cassius on the site - he was always asking me to tell him whenever those lunches got booked. Так этот парень... на сайте он зовет себя Кассий... он всегда просил меня сообщать, когда организовывались подобные обеды.
You're always looking out for me, aren't you? Ты всегда за мной присматриваешь, не так ли?
~ Love is always like this. ~ ~ С любовью так всегда... ~
Rose... why do you always do this? Роуз... Почему ты всегда так поступаешь?
I've always helped you, right? Я всегда помогал, не так ли?
seanie, I was always A pragmatist and a businessman, Шони, я всегда был прагматиком и бизнесменом, не так ли?
I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter. Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом.
Bill, you're always running off! Билл, ты всегда уходишь вот так!
Does he always drink like this or is just since the accident? Он всегда так напивается или это вышло случайно?