Since a breakup of the euro would cause immense damage, Germany always does the minimum necessary to hold it together. |
Так как распад еврозоны принесет серьезный ущерб, Германия всегда выполняет тот минимум, который необходим для поддержания союза. |
I always do that anyway, no matter what room. |
Я всегда так делаю, не важно какая это комната. |
You're always telling me that. |
Напротив. Ты всегда так говоришь. |
That's how it's always been. |
Это так, как было всегда. |
The package is configured to always restart from a checkpoint, but checkpoint file is not specified. |
Пакет настроен так, чтобы всегда перезапускаться с контрольной точки, но файл контрольных точек не был указан. |
Some groups also display properties of both OB and T associations, so the categorization is not always clear-cut. |
Некоторые группы проявляют свойства как ОВ-, так и Т-ассоциаций, поэтому классификацию не всегда можно провести однозначно. |
Equally, it had always criticized harsh and disproportionate retaliatory measures and any suggestion of collective punishment. |
Точно так же она всегда подвергала критике жесткие и чрезмерные ответные меры и любое предложение о коллективном наказании. |
For example, women may often constitute a disproportionate share of the under-served, but this may not always be the case. |
Например, женщины часто могут составлять несоразмерно большую долю среди нуждающихся, но это не всегда так. |
Why does Caesar always like that your thumb? |
А почемт цезарь всегда делает вот так своим большим пальцем? |
Which is not so different from how I've always felt. |
Что не так уж отличается от того, как я всегда это чувствовал. |
You always had such a nice build. |
Ты всегда был так славно сложен. |
He was so proud, always boasting about his American daughter. |
Он так гордился, всегда хвастался своей американской дочкой. |
Well, you always forget your gum and magazines when you fly, so... |
Ну, ты всегда забываешь взять в полет жвачку и свои журналы, так что... |
Then we'll do as we've always done. |
Тогда мы поступим так же, как мы всегда поступали. |
Now, Keith wasn't always a nice guy. |
Так, Кит не всегда был хорошим парнем. |
The problem with inheritance is That it's not always as simple as it sounds. |
Проблема с наследством в том, что получить его не так просто, как кажется. |
If life has taught me anything... it's that 95 percent of the people are always wrong. |
Если я чему-то научился за свою жизнь... так этому, что 95 процентов людей всегда ошибаются. |
They always say that, but when there is a problem... it's your fault. |
Они всегда говорят так... но когда появляется проблема... виноват только ты. |
What makes the sea beautiful is there is always a lighthouse hiding somewhere. |
Что делает море прекрасным, так это маяк, обязательно стоящий где-то... |
And I always told him not to. |
И я всегда говорила ему не делать так. |
I always get excited about these dinners. |
Меня всегда так возбуждают эти встречи поколений. |
You always make Daddy feel so good. |
Папе всегда так хорошо с тобой. |
Dolores, you're always so punctual. |
Долорес, Вы всегда так пунктуальны. |
Cook always eats separate, that's what she says. |
Кухарка всегда ест отдельно, так она говорит. |
It's always like this when I'm on the Sauce. |
У меня постоянно так, когда штырит. |