| Since a breakup of the euro would cause immense damage, Germany always does the minimum necessary to hold it together. | Так как распад еврозоны принесет серьезный ущерб, Германия всегда выполняет тот минимум, который необходим для поддержания союза. |
| I always do that anyway, no matter what room. | Я всегда так делаю, не важно какая это комната. |
| You're always telling me that. | Напротив. Ты всегда так говоришь. |
| That's how it's always been. | Это так, как было всегда. |
| The package is configured to always restart from a checkpoint, but checkpoint file is not specified. | Пакет настроен так, чтобы всегда перезапускаться с контрольной точки, но файл контрольных точек не был указан. |
| Some groups also display properties of both OB and T associations, so the categorization is not always clear-cut. | Некоторые группы проявляют свойства как ОВ-, так и Т-ассоциаций, поэтому классификацию не всегда можно провести однозначно. |
| Equally, it had always criticized harsh and disproportionate retaliatory measures and any suggestion of collective punishment. | Точно так же она всегда подвергала критике жесткие и чрезмерные ответные меры и любое предложение о коллективном наказании. |
| For example, women may often constitute a disproportionate share of the under-served, but this may not always be the case. | Например, женщины часто могут составлять несоразмерно большую долю среди нуждающихся, но это не всегда так. |
| Why does Caesar always like that your thumb? | А почемт цезарь всегда делает вот так своим большим пальцем? |
| Which is not so different from how I've always felt. | Что не так уж отличается от того, как я всегда это чувствовал. |
| You always had such a nice build. | Ты всегда был так славно сложен. |
| He was so proud, always boasting about his American daughter. | Он так гордился, всегда хвастался своей американской дочкой. |
| Well, you always forget your gum and magazines when you fly, so... | Ну, ты всегда забываешь взять в полет жвачку и свои журналы, так что... |
| Then we'll do as we've always done. | Тогда мы поступим так же, как мы всегда поступали. |
| Now, Keith wasn't always a nice guy. | Так, Кит не всегда был хорошим парнем. |
| The problem with inheritance is That it's not always as simple as it sounds. | Проблема с наследством в том, что получить его не так просто, как кажется. |
| If life has taught me anything... it's that 95 percent of the people are always wrong. | Если я чему-то научился за свою жизнь... так этому, что 95 процентов людей всегда ошибаются. |
| They always say that, but when there is a problem... it's your fault. | Они всегда говорят так... но когда появляется проблема... виноват только ты. |
| What makes the sea beautiful is there is always a lighthouse hiding somewhere. | Что делает море прекрасным, так это маяк, обязательно стоящий где-то... |
| And I always told him not to. | И я всегда говорила ему не делать так. |
| I always get excited about these dinners. | Меня всегда так возбуждают эти встречи поколений. |
| You always make Daddy feel so good. | Папе всегда так хорошо с тобой. |
| Dolores, you're always so punctual. | Долорес, Вы всегда так пунктуальны. |
| Cook always eats separate, that's what she says. | Кухарка всегда ест отдельно, так она говорит. |
| It's always like this when I'm on the Sauce. | У меня постоянно так, когда штырит. |