Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
It's always hard to remember an alias when you've had a fright. Всегда так сложно вспомнить вымышленное имя, когда испугаешься.
Cleaves: This is how they'll always treat us. Они всегда с нами так обращаются.
That way you might not notice that you'd always be number two. Так ты можешь и не заметить, что всегда будешь вторым номером.
I love how we're always on the same page. Обожаю, когда у нас так мысли сходятся.
I've always been taller than you. Меня! Так я всегда был выше тебя.
Finding a fellow atheist always makes his day. Ничто так не радует его как обретение коллеги по атеизму.
You're always talking like if... Ты всегда говоришь так, будто...
It's why those prices that you're always complaining about Are so high. Именно поэтому цены, на которые ты всегда жалуешься, так высоки.
As I always do at this time of the day. Я всегда так делаю в это время дня.
So make it burn always with the hardest flame. Так пусть горит сгорает в пламени.
So he gave me this as a reminder that I always had a home. Так что он дал мне это как напоминание что у меня всегда был дом.
This always happens when we talk about... Со мной так всякий раз, когда мы говорим о...
He always sits here, right? Ну, он всегда сидит здесь, так?
It's always empty in this season. В этот сезон всегда так пусто.
And that's why I always win, and you lose. Так что, удачи с честностью.
In a city of 8 million, it's not always easy retaining your identity. В восьмимиллионном городе не так просто сохранить свою индивидуальность.
And it wasn't always easy to guess who's it was. И было не всегда так легко угадать, кто это был.
Yes, I know, it always has. Знаю, так всегда и бывает.
I always liked words that seem to say one thing but really mean something else. Я люблю слова, которые звучат, будто так оно и есть, но они означают совсем другое.
As usual, of us always has it backwards. Все как обычно, отец... так всегда было прежде.
And I thought you might be able to help because you always look so good. И я думала, ты сможешь мне в этом помочь, потому что ты всегда так хорошо выглядишь.
It's not always easy to see the relevance. Не всегда так просто увидеть какую-то связь.
Guests always ask, so I have a couple of cars to rent. Постояльцы всегда интересуются, так что я держу пару машин для аренды.
You've always been so generous to me... that I've intercepted in your favour. Вы всегда были так великодушны ко мне, что я считаю своми долгом действовать для вашей пользы.
The innocent ones always have a taste for danger. Эти невинные души так остро чувствуют любую опасность.